Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / Genética | | English term or phrase: grown-up transgenic plants | Olá,
preciso de uma ajuda dos tradutores especialistas em biotecnologia. Surgiu-me esta expressão "grown-up transgenic plants", mas não sei como traduzí-la bem.
Seria "plantas transgênicas ADULTAS/MADURAS/CRESCIDAS/CULTIVADAS"? alguém conhece o termo consagrado da área?
Agradeço sugestões!
PT-BR |
| | | Selected response from:
Joon Oh Brazil Local time: 23:01
| Grading comment THanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:  
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |