KudoZ home » English to Portuguese » Biology (-tech,-chem,micro-)

cleanups

Portuguese translation: trabalhos de limpeza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:54 Apr 1, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Educação ambiental
English term or phrase: cleanups
Esse termo em destaque não sei o significado. Com relação à tradução da frase fiquei meio confuso e pelo que entendi é "Contate grupos ambientais e da comunidade que podem se dirigir a este problema; comece envolvido nos cleanups e na restauração."

Contact environmental and community groups that can address this problem; get involved in CLEANUPS and restoration.
Dr Dema
Local time: 11:07
Portuguese translation:trabalhos de limpeza
Explanation:
espero que ajude:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 15:07
Grading comment
Obrigado, achei essa resposta pertinente!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2trabalhos de limpeza
Mariana Moreira
4 +1descontaminação
Roberto Cavalcanti


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trabalhos de limpeza


Explanation:
espero que ajude:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 99
Grading comment
Obrigado, achei essa resposta pertinente!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Santos
32 mins
  -> Cristina, obrigada

agree  Humberto Ribas
1 day17 hrs
  -> Humberto, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
descontaminação


Explanation:
diria assim

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-04-01 16:57:11 GMT)
--------------------------------------------------

address this proble: lidar/tratar desse problema

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 11:07
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Valeu pela ajuda, mas penso que descontaminação instigue que sej apara uma área contaminada, pode dar a entender que seja doenças, poluição exagerada. Acho que trabalho de limpeza se encaixa melhor! Obrigaod


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcos Antonio
3 mins
  -> Grato
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Cristina Santos


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search