ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Portuguese » Biology (-tech,-chem,micro-)

foreign DNA

Portuguese translation: exógeno


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foreign DNA
Portuguese translation:exógeno
Entered by: Maria Meneses
Options:
- Contribute to this entry

19:34 Oct 17, 2009Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / engenharia genética
English term or phrase: foreign DNA
Já tenho visto ADN estrangeiro, ADN externo, ADN estranho. Será que alguma destas traduções está certa ou haverá outra mais correcta? Agradeço as sugestões
Maria Meneses
Portugal
Local time: 12:54
exógeno
Explanation:
No Brasil, DNA

DNA exógeno: DNA estranho àquela célula ou organismo (derivado de um organismo ou sintetizado artificialmente); na maioria das vezes introduzido artificialmente. Sinônimo: DNA heterólogo.

http://www.ifsc.usp.br/~cibio/glossario.php
Selected response from:

quandt
Brazil
Local time: 10:54
Grading comment
Vou optar por este por ser o termo usado pelo Prof. Arnaldo Videira, Catedrático de Genética Molecular do Instituto Abel Salazar. Obrigada ao Quandt e a todos pela saudável discussão
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ADN estranho
Susana Valdez
4 +3exógenoquandt
4DNA estrangeiro
Elaine Cristine Franco
4DNA alienígeno
Teresa Borges
3DNA alheioPaul Dixon


Discussion entries: 14





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
foreign dna
exógeno


Explanation:
No Brasil, DNA

DNA exógeno: DNA estranho àquela célula ou organismo (derivado de um organismo ou sintetizado artificialmente); na maioria das vezes introduzido artificialmente. Sinônimo: DNA heterólogo.

http://www.ifsc.usp.br/~cibio/glossario.php

quandt
Brazil
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vou optar por este por ser o termo usado pelo Prof. Arnaldo Videira, Catedrático de Genética Molecular do Instituto Abel Salazar. Obrigada ao Quandt e a todos pela saudável discussão

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elaine Cristine Franco
1 hr

agree  delveneto
1 hr

agree  Adriana Maciel
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
foreign dna
DNA alienígeno


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-10-17 20:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

DNA alienígeno:
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&source=hp&q="DNA aliení...

Example sentence(s):
  • size and structure of the insert and methods used for its characterisation, including information on any parts of the vector introduced in the GMHP or any carrier or foreign DNA remaining in the GMHP;
  • Dimensão e estrutura da sequência inserida e métodos utilizados para a sua caracterização, incluindo informação sobre quaisquer partes do vector introduzido na PSGM ou sobre qualquer vector de DNA alienígeno residualmente presente na PSGM;

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Teresa Borges
Belgium
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
foreign dna
DNA estrangeiro


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-10-17 20:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Também pode ser exógeno ou heterólogo.

http://www.cib.org.br/glossario.php?letra=D


Elaine Cristine Franco
Brazil
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
foreign dna
DNA alheio


Explanation:
Suggestion.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
foreign dna
ADN estranho


Explanation:
Absorption of foreign DNA via the gastro-intestinal tract.
Assimilação de ADN estranho por via gastrointestinal.
Fonte: Eur-lex

Assinalo que tenho a certeza absoluta porque é uma tradução utilizada pela Comissão Europeia na sua documentação e, portanto, é a oficial.


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

PT-W. Doerfler e R. Schubbert publicaram um estudo sobre a assimilação pelo sistema gastrointestinal de mamíferos de ADN proveniente de géneros alimentícios. (W. Doerfler/R. Schubbert: Implicações médicas e genéticas. Assimilação de **ADN estranho** por via gastrointestinal. In: Deutsches Ärzteblatt - Comunicações médicas no 25/26, Colónia 1994). Contrariamente à opinião dominante nos meios científicos, Doerfler e Schubbert chegam à conclusão de que o ADN que penetra no aparelho gastrointestinal através da alimentação não é inteiramente destruído no decurso do processo da digestão mas que existem fracções de ADN, com uma dimensão que pode atingir um quarto do ADN de partida, e, por conseguinte, também, sequências genéticas operacionais, que penetram no sistema gastrointestinal, podendo ser assimilado e recombinado por microrganismos e agentes patogénicos. Este **ADN exógeno** foi igualmente detectado em células sanguíneas e pôde ser assimilado pelos receptores das células musculares.
EN-A study of the absorption of food-derived DNA in the gastro-intestinal tract of mammals has been published by W.Doerfler and R.Schubbert (W.Doerfler/R.Schubbert: Medicinal-genetic implications. Absorption of **foreign DNA** via the gastro-intestinal tract. In Deutsches Ärzteblatt - Ärztliche Mitteilungen No 25/26 Cologne 1994). Doerfler and Schubbert conclude, in contrast to prevailing scientific opinion, that food-derived DNA in the gastro-intestinal tract is not completely destroyed by the digestion process but that DNA fragments of up to a quarter of the size of the original DNA - i.e. functioning genetic sequences - reach the gastro-intestinal tract. This DNA can be absorbed and recombined by microorganisms and pathogens. This **exogenous DNA** was also found in blood cells and could also be absorbed by receptors of muscular cells.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=pt,en&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

PERGUNTA ESCRITA n. 1022/97 do Deputado Hiltrud BREYER ao Conselho. Perigo para a saúde decorrente de alimentos produzidos pela engenharia genética

Jornal Oficial nº C 391 de 23/12/1997 p. 0034

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

PERGUNTA ESCRITA n. 1023/97 do Deputado Hiltrud BREYER à Comissão. Perigo para a saúde decorrente de alimentos produzidos pela engenharia genética

Jornal Oficial nº C 391 de 23/12/1997 p. 0035

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:20:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/Result.do?arg0=adn estranho&arg1=&a...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

A Ciência Viva (Agência Nacional para a Cultura Científica e Tecnológica) também usa o termo ADN Estranho:

O desenvolvimento de vectores de ADN específicos permitiu transportar e replicar fragmentos de ADN estranho utilizando a maquinaria bioquímica das bactérias.
http://www.cienciaviva.pt/estagios/jovens/ocjf2009/inscricao...

A Ciência Viva pode (e acho que deve) ser considerada uma referência para o caso português já que é um organismo oficial para a cultura e ciência.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

A Infopédia também refere "ADN estranho":

A primeira experiência de Engenharia Genética data de 1944, data em que o americano Avery conseguiu, pela primeira vez, a introdução de ADN estranho em células de Pneumococus (género de bactérias), transmitindo-se a informação por ele codificada de geração em geração.
http://iphone.infopedia.pt/app/EncyclopediaArticle.po;jsessi...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

O Expresso:

http://aeiou.expresso.pt/descoberto-adn-estranho-no-quarto-d...

A Amgen, líder mundial em biotecnologia:
http://www.amgen.pt/science/resource_library_4992.htm

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

O Canal de História:

http://www.canaldehistoria.pt/pt/410ficha_noticia.php?id=117...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

A Faculdade de Ciência e Tecnologia da Universidade Nova:

http://www.canaldehistoria.pt/pt/410ficha_noticia.php?id=117...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-10-18 09:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

O último LINK está errado (sorry):

http://cne.fct.unl.pt/file.php/97/Fundamentos_de_EngaGenetic...

Susana Valdez
Portugal
Local time: 12:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
53 mins
  -> Obrigada, Marlene.

agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral
11 hrs
  -> Obrigada, António.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: