KudoZ home » English to Portuguese » Biology (-tech,-chem,micro-)

schooling

Portuguese translation: cardume

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:schooling
Portuguese translation:cardume
Entered by: xxxLumen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:28 Apr 7, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: schooling
Peixes ornamentais:

achei a definição, mas a tradução não "sai"...
of fishes : to swim and feed together in large numbers *bluefish are schooling*
Lincoln Carvalho
Brazil
Local time: 03:02
cardume
Explanation:
school é cardume, mas o problema é que em português não existe o verbo correspondente. Talvez você tenha de mudar a frase ou dizer the os bluefish estão se agrupando, ou que um grande cardume de bluefish está se movimentando.....

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 58 mins (2004-04-08 10:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

Isacat, Olha só o que o Merriam-Webster online dictionary diz:
Main Entry: 4school
Function: intransitive verb
: to swim or feed in a school <bluefish are schooling>
Além de tradutora sou professora de inglês há exatos 35 anos! :-)
Selected response from:

xxxLumen
Brazil
Local time: 03:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7cardumexxxLumen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
cardume


Explanation:
school é cardume, mas o problema é que em português não existe o verbo correspondente. Talvez você tenha de mudar a frase ou dizer the os bluefish estão se agrupando, ou que um grande cardume de bluefish está se movimentando.....

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 58 mins (2004-04-08 10:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

Isacat, Olha só o que o Merriam-Webster online dictionary diz:
Main Entry: 4school
Function: intransitive verb
: to swim or feed in a school <bluefish are schooling>
Além de tradutora sou professora de inglês há exatos 35 anos! :-)

xxxLumen
Brazil
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isarcat: Schooling is not a verb in English either :) Pode-se dizer que os peixes formam um cardume talvez, ou arranjam-se em cardume...hmmm..
38 mins
  -> Veja minha nota acima.

agree  ahartje
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Marcelo Fogaccia
8 hrs
  -> Thanks

agree  Roberto Cavalcanti
9 hrs
  -> Thanks

agree  Luiza M. Charles de Oliveira
11 hrs
  -> Parece que temos uma unanimidade!

agree  Sónia Tavares
14 hrs
  -> So it seems, in view of so many responses. Thanks.

agree  Claudio Mazotti
13 days
  -> 'brigadin!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search