22:43 Aug 21, 2000 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriela Frazao Portugal Local time: 06:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ....serão liquidados de acordo com o combinado/...tal como combinado |
| ||
na | suprimidos após integração |
| ||
na | Eliminados após combinação |
|
....serão liquidados de acordo com o combinado/...tal como combinado Explanation: A frase para contextualizar é bastante curta, mas penso que possa ser traduzido assim. Bom Trabalho! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suprimidos após integração Explanation: Tal como diz o colega Cascão, a frase é bastante curta. Mas talvez possa ser assim: Os royalties pagos a xxx são suprimidos/cancelados/dirimidos após/mediante integração. Boa sorte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Eliminados após combinação Explanation: Regards, and good luck fellow translator. Luis M. Luis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.