https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/bus-financial/201802-adjusters-assessors-suveyors-and-experts-seguros.html

adjusters, assessors, suveyors and experts (seguros)

Portuguese translation: Reguladores, avaliadores, inspectores e peritos(Seguros)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Adjusters, assessors, surveyors and experts (Insurance)
Portuguese translation:Reguladores, avaliadores, inspectores e peritos(Seguros)
Entered by: Gabriela Frazao

22:53 May 15, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: adjusters, assessors, suveyors and experts (seguros)
Algum colega me ajuda a traduzir isto, porque no meu "horizonte" existem apenas "Peritos de Seguros"?
Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 06:09
regulador/assessor/inspector/perito
Explanation:
1) Adjust: insurance: to fix (the sum to be paid on a claim)

2) Assessor: one who makes assessments, as of damage for insurance purposes

3) Surveyor: one who inspects something officially for the purpose of ascertaining

4)Expert = perito

Concordo que são todos "Peritos de seguros". As ideias anteriores são só sugestões.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 15:09
Grading comment
Aparecem todos várias vezes na apólice. Não dá para traduzir só por "peritos de seguros". Optei por regulador/avaliador/inspector/perito.
Vou acrescentar uma nota de tradução com as explicações que meu deu. Muito obrigada.

Agradeço também à Fernanda, cuja sugestão aproveitei em parte. E fico a dever-lhe uns pontinhos... que compensarei para a próxima.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2regulador/assessor/inspector/perito
António Ribeiro
4resposta parcial
Fernanda Barao


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
regulador/assessor/inspector/perito


Explanation:
1) Adjust: insurance: to fix (the sum to be paid on a claim)

2) Assessor: one who makes assessments, as of damage for insurance purposes

3) Surveyor: one who inspects something officially for the purpose of ascertaining

4)Expert = perito

Concordo que são todos "Peritos de seguros". As ideias anteriores são só sugestões.

António Ribeiro
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Grading comment
Aparecem todos várias vezes na apólice. Não dá para traduzir só por "peritos de seguros". Optei por regulador/avaliador/inspector/perito.
Vou acrescentar uma nota de tradução com as explicações que meu deu. Muito obrigada.

Agradeço também à Fernanda, cuja sugestão aproveitei em parte. E fico a dever-lhe uns pontinhos... que compensarei para a próxima.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
1 min

agree  veronnica: nice
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resposta parcial


Explanation:
para «ajduster« encontrei no Cobuild: pessoa contratada por uma companhia de seguros para investigar os pedidos de pagamento de prémio; calcula o valor da perda e a validade do pedido. Não sei a palavra portugues.
Poderia ser «avaliador» se, segundo outro dicionário, avaliador não fosse «assessor».
Quanto ao surveyor é inspecor.

Fernanda Barao
Portugal
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: