KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

Comprehensive Crime Policy

Portuguese translation: Apólice de Seguro Compreensiva contra Crime

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Comprehensive Crime Police
Portuguese translation:Apólice de Seguro Compreensiva contra Crime
Entered by: John Punchard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:00 Jun 1, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial / Seguros
English term or phrase: Comprehensive Crime Policy
An Insurance Policy
John Punchard
United Kingdom
Local time: 22:27
Seguro compreensivo contra crime
Explanation:
Apólice de Seguro compreensiva contra crime

Veja Glossário em referência.

Obrigado.

REF:216.239.33.100/search?q=cache:IOYL4MDzFXAC:members.aol.com/translatrs/dictionaries/ins-enpo.html+compreensiva+%22apolice+de+seguro%22&hl=pt&lr=lang_pt&ie=UTF8



Outro: (inglês e português)

http://216.239.33.100/search?q=cache:BmKXuzKgCfAC:www.consul...



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-02 14:43:02 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you John you are so kind!
Selected response from:

Paulo Celestino Guimaraes
Brazil
Local time: 18:27
Grading comment
Thank you so much. Your answer was the best of all the answers proposed. You deserve the 4 points.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3apólice de seguro de roubo/fraude de ampla cobertura
Tania Marques-Cardoso
5 +1apólice compreensivaDanilo Nogueira
5 +1Seguro compreensivo contra crime
Paulo Celestino Guimaraes
5apólice comprehensiva contra furto e roubo...seguro comprehensivo contra furtos e roubos
airmailrpl
5seguro [ou apólice] abrangente contra crimes
Vanessa Correa
4Apólice abrangente cobrindo todos os riscos de ação criminal / Apólice Anti-crime Abrangente
Theodore Fink
4Apólice anti-crime contra todos os riscosAntónio Ribeiro
4 -1apólice comprehensiva anti-crimeJane Lamb-Ruiz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
apólice comprehensiva anti-crime


Explanation:
one way to say it.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-01 22:16:50 (GMT)
--------------------------------------------------

disculpa a ortografia comprehensiva

Jane Lamb-Ruiz
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  António Ribeiro: Tem um "h" a mais para ser português!!!
5 mins
  -> aiiiiiiii que pecado ....

neutral  Tania Marques-Cardoso: In Portuguese, 'comprehensive' means 'amplo', 'abrangente'.
17 mins

neutral  rhandler: Concordo com a Tania: compreensivo, em português, é outra coisa. Traduções fonéticas são perigosas.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
apólice comprehensiva contra furto e roubo...seguro comprehensivo contra furtos e roubos


Explanation:
Comprehensive Crime Policy apólice comprehensiva anti-crime

airmailrpl
Brazil
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8752

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  António Ribeiro: Tem um "h" a mais para ser português!!! (mesmo em pt-br)
4 mins
  -> tem razão

agree  Tania Marques-Cardoso: In Portuguese, 'comprehensive' means 'amplo', 'abrangente'.
14 mins
  -> comprehensive is english..'compreensivo' is Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Apólice anti-crime contra todos os riscos


Explanation:
Por analogia com as apólices "contra todos os riscos" usadas em seguros de automóveis.

António Ribeiro
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M.Badra: Uma apólice contra ações criminosas nào é uma apólice all risks
4 mins
  -> Why not? A comprehensive insurance is a form of insurance covering all instances.

neutral  Tania Marques-Cardoso: O fato de a cobertura ser ampla não significa que abranja t-o-d-o-s os riscos.
14 mins
  -> É o que "comprehensive" quer dizer em seguros.

agree  Danilo Nogueira: Márcio tem razão. Se o cara tem uma apólice all risks e a cada dele pega fogo, ele está coberto. Se tiver uma "crime" só estará coberto se o incêndio for doloso.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
apólice de seguro de roubo/fraude de ampla cobertura


Explanation:
Boa sorte!

Tania Marques-Cardoso
Brazil
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 681

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliane Rio Branco: é a melhor opção até agora
7 mins

agree  Danilo Nogueira: Tem muito mais coisa na "crime" que roubo e fraude.
3 hrs

agree  Laerte da Silva
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
seguro [ou apólice] abrangente contra crimes


Explanation:
Called either:

Comprehensive Dishonesty, Destruction and Disappearance (3D) Bond
or
Comprehensive Crime Policy

it provides coverage for Loss of Money and Securities and other property.

Vanessa Correa
Portugal
Local time: 22:27
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  José Cavalcante: abrangente não é usado em seguros, mas compreensivo ou total.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Apólice abrangente cobrindo todos os riscos de ação criminal / Apólice Anti-crime Abrangente


Explanation:
The first option is a description; the second, a title.

:)

Theodore Fink
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
apólice compreensiva


Explanation:
"compreensivo", embora os puristas digam que não corresponde ao inglês "comprehensive" é o termo usado no Dicionário de Seguros publicado pela Fundação Escona Nacional de Seugros, sob o patrocínio do IRB. Fonte mais autorizada do que essa, não conheço.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-02 01:21:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Como diz o José, lá em baixo, deixei a resposta pela metade. Não encontrei referência, na minha biblioteca. Parece que não existe mesmo em terra onde nasce banana. Encontrei uma referência na Internet a seguro contra crime, mas é do corpo consular brasileiro discutindo a realidade americana, o que talvez corrobore minha impressão de que cá isso não dá.

http://www.consulatebrazil.org/CPEB-Impostos-e-Seguros.htm

Num dia de especial chaturação, gostaria de lembrar que se o consulente optar por \'anticrime\' deve escrever SEM hífen. \"Anti\" só leva hífen antes de \"h\" \"r\" \"s\", pelo menos no Brasil

(Formulário, XIV 46 5 b)





Danilo Nogueira
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tania Marques-Cardoso: Pois é, verifiquei e não posso deixar de dar a mão à palmatória. Mas que isso parece um equívoco enraizado, uma incorporação irrefletida de um falso cognato, ah, isso parece mesmo!
9 mins
  -> Tânia, tudo o que você diz, que nós dizemos, que já foi dito por qualquer um em qualquer língua, incluindo os grandes escritores, já foi errado antes de ser certo.

neutral  José Cavalcante: Faltou definir a apólice como contra crimes. O termo compreendivo tem sido usadomcada vez mais para definir os chamados seguros totais.
1 hr
  -> José, você está certo, esse tipo de seguro, que eu saiba, não existe in terrae brasilis. Existe uma referência na Internet: http://www.consulatebrazil.org/CPEB-Impostos-e-Seguros.htm
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Seguro compreensivo contra crime


Explanation:
Apólice de Seguro compreensiva contra crime

Veja Glossário em referência.

Obrigado.

REF:216.239.33.100/search?q=cache:IOYL4MDzFXAC:members.aol.com/translatrs/dictionaries/ins-enpo.html+compreensiva+%22apolice+de+seguro%22&hl=pt&lr=lang_pt&ie=UTF8



Outro: (inglês e português)

http://216.239.33.100/search?q=cache:BmKXuzKgCfAC:www.consul...



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-02 14:43:02 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you John you are so kind!

Paulo Celestino Guimaraes
Brazil
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 859
Grading comment
Thank you so much. Your answer was the best of all the answers proposed. You deserve the 4 points.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Cavalcante: É isso aí, Paulo. Não conheço nenhma seguradora que use o termo seguro abrangente, mas seguro compreeensivo ou seguro total.
50 mins
  -> Obrigado. Também não conheço. Bastaria o John fazer uma pesquisa na própria internet para confirmar isso.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search