KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

scoring model, or weighted scoring model

Portuguese translation: modelo de pontuação / modelo de pontuação ponderada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scoring model, or weighted scoring model
Portuguese translation:modelo de pontuação / modelo de pontuação ponderada
Entered by: José Antonio Azevedo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Oct 25, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial / PMP
English term or phrase: scoring model, or weighted scoring model
Another project selection technique in the benefit measurement category is a scoring model, or weighted scoring model
=========
Modelo de pontuação ou modelo de pontuação ponderada?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 12:54
modelo de pontuação / modelo de pontuação ponderada
Explanation:
É exatamente isso.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 12:54
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6modelo de pontuação / modelo de pontuação ponderada
José Antonio Azevedo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
modelo de pontuação / modelo de pontuação ponderada


Explanation:
É exatamente isso.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
9 mins
  -> Obrigado, Rob.

agree  Clauwolf
11 mins
  -> Obrigado, Clauwolf.

agree  Charles James Landini
2 hrs
  -> Obrigado, Charles.

agree  airmailrpl
11 hrs
  -> Obrigado, airmailrpl.

agree  Leninha
18 hrs
  -> Obrigado, Leninha.

agree  Sylvio Kauffmann: é exatamente isso
1 day20 hrs
  -> Obrigado, zeilic.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search