weighting/underweight/overweight

Portuguese translation: ponderação/subponderação/superponderação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:weighting/underweight/overweight
Portuguese translation:ponderação/subponderação/superponderação
Entered by: rhandler

16:24 Oct 27, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: weighting/underweight/overweight
Olá amigos,

Estou traduzindo um relatório financeiro e gostaria de pedir ajuda na tradução das seguintes frases:

1) With the rising fears of a gulf war and indications that President Chavez is (slowly) being forced out the door, we have increased our WEIGHTING in Venezuela but focused principally on 2002 and 2003 bonds.

2)Despite sound values, the global backdrop coupled with uncertainty born of a new administration cause us to continue with a major UNDERWEIGHT in Brazil at 7.2% which faces a difficult debt roll over profile under untested ministers and what is likely to be a new head of the central bank should Lula da Silva prevail as polls would indicate.

Weighting/underweight/overweight seria ponderação/subponderação/superponderação????

Muito obrigado
Serca
ponderação/subponderação/superponderação
Explanation:
Você está no caminho certo. Parece tratar-se de avaliação financeira em função do momento político nos países referidos, e os termos encaixam-se bem.
Selected response from:

rhandler
Local time: 06:15
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ponderação/subponderação/superponderação
rhandler


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ponderação/subponderação/superponderação


Explanation:
Você está no caminho certo. Parece tratar-se de avaliação financeira em função do momento político nos países referidos, e os termos encaixam-se bem.

rhandler
Local time: 06:15
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC (X)
1 day 19 hrs
  -> Thank you, Lore

agree  Gabriela Frazao
1 day 22 hrs
  -> Obrigado, Gabriela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search