KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

Companies Law

Portuguese translation: Legislação Societária

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Companies Law
Portuguese translation:Legislação Societária
Entered by: Marsel de Souza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:00 Dec 27, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Companies Law
Contrato social:

The Company shall have and be capable of exercising all the functions of a natural person of full capacity irrespective of any question of corporate benefit as provided by Section 27(2) of the Companies Law (2000 Revision).
Lincoln Carvalho
Brazil
Local time: 13:06
Legislação Societária
Explanation:
"Por outro lado, a **Legislação Societária** brasileira requer propriedades de ações para uma pessoa se habilitar como conselheiro de uma Sociedade Anônima, que é o nosso caso."

Bom trabalho!
Selected response from:

Marsel de Souza
Brazil
Local time: 13:06
Grading comment
Meio difícil acertar "na mosca", aqui. O texto é mal escrito, mas esta é a tradução que me parece mais adequada.

Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Legislação Societária
Marsel de Souza
5direito das sociedades
Maria Luisa Duarte
5Lei das Sociedades Anônimas
Tomás Rosa Bueno
5 -2Lei das Companhias
Clauwolf


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
direito das sociedades


Explanation:
<

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 00:16:52 (GMT)
--------------------------------------------------

3.4.2. Company law
LEGAL BASIS

Principal basis: Article 44(2)(g) (54(3)(g)) of the EC Treaty, in which the Council and Commission provide the necessary degree of coordination of the safeguards which, for the protection of the interests of shareholders and others, are required by Member States of companies or firms within the meaning of the second paragraph of Article 48 (58) with a view to making such safeguards equivalent throughout the Community.


3.4.2. O direito das sociedades
BASE JURÍDICA

Base essencial: número 2, alínea g), do artigo 44.º (número 3, alínea g), do artigo 54.º) do Tratado CE, nos termos do qual o Conselho e a Comissão coordenam as garantias que, para protecção dos interesses de sócios e terceiros, são exigidas nos Estados-Membros às sociedades, na acepção do segundo parágrafo do artigo 48.º (58.º), na medida em que tal seja necessário e a fim de tornar equivalentes essas garantias em toda a Comunidade.

http://www.europarl.eu.int/factsheets/3_4_2_pt.htm

http://www.europarl.eu.int/factsheets/3_4_2_en.htm

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Legislação Societária


Explanation:
"Por outro lado, a **Legislação Societária** brasileira requer propriedades de ações para uma pessoa se habilitar como conselheiro de uma Sociedade Anônima, que é o nosso caso."

Bom trabalho!


    Reference: http://www.embratel.com.br/relatorioanual/2000/portugues/10_...
Marsel de Souza
Brazil
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 546
Grading comment
Meio difícil acertar "na mosca", aqui. O texto é mal escrito, mas esta é a tradução que me parece mais adequada.

Obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo: Perfeito para português do Brasil.
49 mins

agree  Tomás Rosa Bueno
4 hrs

agree  Roberto Cavalcanti: mas precisa especificar a lei
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Lei das Sociedades Anônimas


Explanation:
Lendo melhor, vi que se trata de uma lei específica, não da legislação societária em geral. Neste caso, é mesmo Lei das Sociedades Anônimas. A legislação societária não tem artigos, é um conjunto de leis que regem o direito societário do qual a LSA faz parte.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 23:46:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Como bem observou o \"Robcav\", pode nao se tratar de uma SA, embora tudo indique que seja. Neste caso, sugiro usar \"Código Comercial\":

\"A Empresa deverá ter e ser capaz de exercer todas as funcoes de uma pessoa física de plena capacidade, nao obstante qualquer questao relativa a benefícios empresariais, segundo o disposto na Secao 27(2) do Código Comercial dos Estados Unidos {ou seja qual for o país} (Revisao 2000)\".



    Reference: http://www.apoena.adv.br/sociedade-limitada.htm
    www.trt4.gov.br/jurisp/boletins/ jurisp_bol_doc9903e.htm
Tomás Rosa Bueno
Brazil
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 748

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roberto Cavalcanti: pode não ser uma SA
17 hrs
  -> merci :-) bonne année :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Lei das Companhias


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 11:30:18 (GMT)
--------------------------------------------------

De acordo com a \"Lei das companhias que são estabelecidas e que realizam atividades
comerciais sob termos especiais\" (Off-shore Banking Act), publicada no ...
www.goldstar-bank.com/portugues/ varios/confidencialidad.shtml - 18k - Em cache - Páginas Semelhantes

[PDF]BAHAMAS
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
... O presente perfil oferece informação sobre as Bahamas, a Lei das Companhias
de Negócios Internacionais, nossos serviços e taxas. ...
www.tridenttrust.com/PDFs/Bah-Port_Profile.pdf - Páginas Semelhantes

[PDF]ILHAS VIRGENS BRIT Â NICAS

É isso.

Clauwolf
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marsel de Souza: Me desculpe, mas sua sugestão não é de uso corrente, ao menos no Brasil. As referências apresentadas são de sítios estrangeiros. Os textos muito provavelmente são traduções inexatas do inglês.
2 hrs
  -> Gracias, y que lo paséis bien!

disagree  Tomás Rosa Bueno: Muita gente sempre traduziu, por exemplo, "corporate" como "corporativo", sem retorno negativo. E nem por isso deixa de ser má traducao.
12 hrs
  -> John suffit. Bonne année !.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search