Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Portuguese translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: the fixed installation activity|
|Alguém poderia confirmar nesse contexto a frase acima poderia ser traduzida como O NEGÓCIO (ATIVIDADE) DE INSTALAÇÃO FIXA, assim meio que ao pé da letra?|
Last October, Mr. X, the owner of Company Y at the time, sold the fixed installation activity to Mr Z.
These activities represented a significant portion of activity in Brazil.
Serve para tudo, fábrica, escritórios. Dispense o fixed e o activity
Selected response from:
Local time: 11:04
|2 KudoZ points were awarded for this answer |
NEGÓCIO = trata-se de uma determinada firma.
Abaixo, no segundo parágrafo, traduza ACTIVITY = RAMO (de atividade) ou seja a área onde muitas firmas atuam.
Local time: 19:04
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 193
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations