VAT number

Portuguese translation: NUMERO FISCAL DE CONTRIBUINTE (individuals) or NUMERO DE IDENTIFICAÇÃO DE PESSOA COLECTIVA (Company)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:VAT number
Portuguese translation:NUMERO FISCAL DE CONTRIBUINTE (individuals) or NUMERO DE IDENTIFICAÇÃO DE PESSOA COLECTIVA (Company)
Entered by: María Leonor Acevedo-Miranda

17:45 Jan 13, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: VAT number
I need both the Portuguese and the Brazilian versions

answers in English please
Elena Ghetti
Italy
Local time: 05:59
NUMERO FISCAL DE CONTRIBUINTE (individuals) or NUMERO DE IDENTIFICAÇÃO DE PESSOA COLECTIVA (Company)
Explanation:
We (In Portugal) have different designations. An individual may or may not have to pay VAT, companies are obliged to! So it is different whether is a personal number or a Company number. (and even so companies often try not to pay...).

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 20:10:03 (GMT)
--------------------------------------------------

In order to join both versions please find in Portuguese of Brasil : CPF (cadastro de pessoa física) = INDIVIDUAL TAXPAYER\'S REGISTRY .

http://www.receita.fazenda.gov.br/Aplicacoes/ATCTA/CPF/defau...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 20:22:02 (GMT)
--------------------------------------------------

In what Portugal is concerned I am sure about it! Please take a close look:

http://www.lojadocidadao.pt/Categorias/Impostos/CartaodeCont...

- Número Fiscal de Contribuinte (Pessoas Singulares) N.I.F.

http://www.dgrn.mj.pt/rnpc/cartrnpc.asp:

- Numero de Identificação de Pessoa Colectiva (N.I.P.C.)

So abbreviations would be: N.I.F. and N.I.P.C.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 20:23:54 (GMT)
--------------------------------------------------

In what Portugal is concerned I am sure about it! Please take a close look:

http://www.lojadocidadao.pt/Categorias/Impostos/CartaodeCont...

- Número Fiscal de Contribuinte (Pessoas Singulares) N.I.F.

http://www.dgrn.mj.pt/rnpc/cartrnpc.asp:

- Numero de Identificação de Pessoa Colectiva (N.I.P.C.)

So abbreviations would be: N.I.F. and N.I.P.C.
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 22:59
Grading comment
thanks everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Número do IVA
Sormane Gomes
5 +4NUMERO FISCAL DE CONTRIBUINTE (individuals) or NUMERO DE IDENTIFICAÇÃO DE PESSOA COLECTIVA (Company)
María Leonor Acevedo-Miranda
4 +3IVA ( Imposto sobre o Valor Acrescentado )
Dolores Vázquez
5 +2número de contribuinte
Cristina Pereira
5 +1IVA - Imposto Sobre Valor Agregado
Marcelo Fogaccia
5número de contribuinte fiscal
Manzoni (X)
5 -1CPF
Paulo Celestino Guimaraes
5 -1Número IVA (Imposto sobre Valor Agregado)
Márcia Fervienza (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
IVA ( Imposto sobre o Valor Acrescentado )


Explanation:
OK


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 324

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
20 mins
  -> Obrigada.

agree  Claudia da Matta: VAT = IVA; Só não entendo como alguém que faz tradução para o português pede explicações apenas em inglês...
2 hrs
  -> Obrigada.

agree  Sonia Heidemann
3 hrs
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Número do IVA


Explanation:
Número do IVA do contribuinte

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 17:53:28 (GMT)
--------------------------------------------------

número de identificação IVA

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 17:57:24 (GMT)
--------------------------------------------------

... Data do registo: Número do IVA : Sede social: N°……..Rua..... Código postal:
Localidade: País: ... 5. Data do registo: 6. Número do IVA : 7. Sede social: ...
europa.eu.int/comm/agriculture/grants/capinfo/forms2004/dem_pt.doc

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 18:16:48 (GMT)
--------------------------------------------------

.. Anexo 1, Nº de factura / documento Data Nome e número de identificação
IVA do fornecedor Valor dos bens e serviços líquido de imposto , IVA ,. ...
www.incm.pt/servlets/EFrequest?M=1494 -35k

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 18:28:38 (GMT)
--------------------------------------------------

... (nome, endereço, número de telefone, número de IVA , etc.), 24. ...
europa.eu.int/yourvoice/results/201/index_pt.htm -67k -Cached -More pages from this site APPLICATION FOR FUNDING (MICROSOFT WORD)

... 3.1. Dados relativos ao candidato ( preencher em inglês, se possível): ... Número de IVA : 3.1.4. Estatuto do requerente (assinale uma ou mais quadrículas): ...
agency.osha.eu.int/sme2003/applform_pt.doc -View as html


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 18:33:42 (GMT)
--------------------------------------------------

...A Comissão Europeia implementou um novo sistema de validação on-line dos números do Imposto sobre o Valor Acrescentado (IVA),...Para verificar a validade de um número de IVA de um dado país especifica-se o número de IVA ...
www.anecra.pt/estat/estat19.htm -16k

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 21:09:11 (GMT)
--------------------------------------------------

In Pt-Br you say número do RG; número do CPF etc. I believe it is ok to say
número do IVA.

Sormane Gomes
United States
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 802

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Steffen: VAT NUMBER = NÚMERO IVA
2 mins
  -> Thanks.

agree  Paulo Celestino Guimaraes
18 mins
  -> Thanks.

neutral  Ana Almeida: Em Portugal corresponde ao "número de contribuinte". Número do IVA, desculpe, mas não existe.
29 mins
  -> Thanks for your input.

agree  Jorge Freire
1 hr
  -> Thanks.

agree  Claudia da Matta: VAT = IVA; Só não entendo como alguém que faz tradução para o português pede explicações apenas em inglês...
2 hrs
  -> Thanks : - )

agree  Sonia Heidemann
3 hrs
  -> Thanks.

neutral  Cristina Pereira: "Número do IVA" means nothing, at least in PT-PT
5 hrs
  -> Thanks for your input.

agree  rhandler: número do contribuinte de IVA
6 hrs
  -> Thank you, rhandler.

neutral  Amilcar: O original é VAT number. No. IVA pode nos soar estranho (embora eu não saiba porquê) mas obviamente não lhes soa estranho a eles, porque o têm como tal (i.é, dif, mesmo para indiv, e isto deve ser aliás uma empresa).
1 day 2 hrs
  -> Thanks for your input.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
número de contribuinte


Explanation:
That's how we say it in Portugal

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 17:56:07 (GMT)
--------------------------------------------------

9 - Quando se tratam de fornecedores estrangeiros deverá observar-se o seguinte:
9.1 - O campo para o número de contribuinte deve ser deixado em branco (000000000), pois o programa não permite a inserção de números de contribuinte diferentes do código usado em Portugal.
9.2 - O número de contribuinte ou o número de passaporte deverá ser registado no campo \"Notas\".
http://www.ualg.pt/dsaf/Conteudo/Circulares/Circular_01.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 18:25:01 (GMT)
--------------------------------------------------

VAT (Value Added Tax) is Imposto sobre o Valor Acrescentado(PT)/Agregado(BR), of course.
VAT number is another thing - I\'ve already suggested what it is in Portugal; in Brazil I think it is \"Cadastro de Pessoa Física\"


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 18:45:34 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Número de Identificação Fiscal\" (NIF) is also used, more formally, but it is the same (in Portugal)

NIF:
Número de Identificação Fiscal, vulgo número de contribuinte (Constitui a chave de identificação de cada uma das fichas do \"Cadastro de Fornecedores\")
http://www.terravista.pt/mussulo/2370/ajuda.htm


    Reference: http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22...
    Reference: http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22...
Cristina Pereira
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1691

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  lenapires: VAT é VAlue Added TAX => Imposto de valor Acrescentadio
11 mins
  -> Thank you Abdelazim

agree  Ana Almeida: Estou de acordo consigo. O VAT number corresponde ao nº de contribuinte!
24 mins
  -> Obrigada pelo apoio Ana

agree  Paulo Celestino Guimaraes
25 mins
  -> Obrigada Paulo

disagree  Jorge Freire: Vivo no Reino Unido e sei de certeza que Vat Number é o nº do Iva e não do contribuinte. Aqui o nº de contribuinte é designado por National Insurance Number. Pago impostos aqui e por isso sei.
1 hr
  -> Não duvido, Jorge, mas a questão é a de fazer corresponder realidades. E, de qualquer forma, em Portugal, pelo menos, ninguém diz "número do IVA"

agree  Ricardo Fonseca: então não é caro Jorge, são sitemas diferentes mas quando negoceio com a alemanha pedem-me o VAT number, exactamente, o meu número de contribuinte
1 hr
  -> Obrigada Ricardo :-)

agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Tem razão mas esqueceu-se da designação para empresa que como a colega sabe é distinto. Um abraço
2 hrs
  -> Obrigada, Maria Leonor. Tem toda a razão, mas "número de contribuinte" aplica-se a particulares e a empresas

agree  SCosta: como já foi dito em Portugal o n.º do IVA corresponde ao número de contribuinte. O mesmo sucede em Espanha, por exemplo.
15 hrs
  -> Obrigada SCosta

disagree  Amilcar: Modelo da subtileza da arte de trad. O arg "é como se diz" (levado ad absurdum por uma particip regular) falha aqui, se geralmt são. Deve trad número IVA, ou simil. A circunst de ser = no'contrib indiv em Pt não obsta; irrelev no mundo orig, inter alia.
1 day 1 hr
  -> A tradução deve ser número IVA ou similar? Que similar, já agora? A realidade correspondente é “número de contribuinte” ou NIPC e, neste caso, como é EVIDENTE, a tradução não deve ser literal. Já agora, veja: http://www.airetec.com/vatnum.html
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vat number
IVA - Imposto Sobre Valor Agregado


Explanation:
Brazilian Portuguese.

For Portuguese from Portugal, see my colleague answer above.

Marcelo Fogaccia
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1249

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
24 mins
  -> Obrigado, Paulo.

agree  vertebem
47 mins
  -> Obrigado, Conceição.

disagree  Amilcar: O conceito no mundo orig não muda, logo a trad para Brazil não pode ser dif. No. IVA (Imposto s/ valor acrescentado). O () é uma clarificação.
1 day 1 hr
  -> Amilcar, concordo com você. Na verdade eu me distraí e traduzi apenas VAT e não VAT number.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
NUMERO FISCAL DE CONTRIBUINTE (individuals) or NUMERO DE IDENTIFICAÇÃO DE PESSOA COLECTIVA (Company)


Explanation:
We (In Portugal) have different designations. An individual may or may not have to pay VAT, companies are obliged to! So it is different whether is a personal number or a Company number. (and even so companies often try not to pay...).

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 20:10:03 (GMT)
--------------------------------------------------

In order to join both versions please find in Portuguese of Brasil : CPF (cadastro de pessoa física) = INDIVIDUAL TAXPAYER\'S REGISTRY .

http://www.receita.fazenda.gov.br/Aplicacoes/ATCTA/CPF/defau...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 20:22:02 (GMT)
--------------------------------------------------

In what Portugal is concerned I am sure about it! Please take a close look:

http://www.lojadocidadao.pt/Categorias/Impostos/CartaodeCont...

- Número Fiscal de Contribuinte (Pessoas Singulares) N.I.F.

http://www.dgrn.mj.pt/rnpc/cartrnpc.asp:

- Numero de Identificação de Pessoa Colectiva (N.I.P.C.)

So abbreviations would be: N.I.F. and N.I.P.C.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 20:23:54 (GMT)
--------------------------------------------------

In what Portugal is concerned I am sure about it! Please take a close look:

http://www.lojadocidadao.pt/Categorias/Impostos/CartaodeCont...

- Número Fiscal de Contribuinte (Pessoas Singulares) N.I.F.

http://www.dgrn.mj.pt/rnpc/cartrnpc.asp:

- Numero de Identificação de Pessoa Colectiva (N.I.P.C.)

So abbreviations would be: N.I.F. and N.I.P.C.


María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1084
Grading comment
thanks everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliane Lourinho
1 hr
  -> Muito obrigada Eliane

agree  Sonia Heidemann
1 hr
  -> Muito obrigada Sónia

agree  António Ribeiro: .
2 hrs
  -> António muito obrigada, um abraço de Portugal.

agree  Cristina Pereira: Correcto. Só um reparo: NIF é sigla de "Número de Identificação Fiscal"
3 hrs
  -> Sim é a abreviatura mas o ministério e a D.G.Impostos designam por NUMERO FISCAL DE CONTRIBUINTE

agree  SCosta
14 hrs
  -> obrigada Colega. Desculpe mas não sei o seu primeiro nome.

disagree  Amilcar: Nomes não se podem trad livremenet. Não é um no. brasileiro. Ver verbete de Ana Sofia, onde o meu comentário deveria ser DISAGREE, meu engano.
1 day 47 mins
  -> Say what???Traduzir livremente? deve estar a brincar. FALAMOS DE DOCUMENTOS OFICIAIS e simbologia adoptado por quem as emite.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
vat number
CPF


Explanation:
VAT Number -(Número de Contribuinte- Número de IVA) in Brazil it corresponds to CPF (cadastro de pessoa física) - Brazilian tax contributor number.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-01-13 19:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

CNPJ (cadastro de pessoa jurídica) for companies

Paulo Celestino Guimaraes
Brazil
Local time: 00:59
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 859

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Pereira: CPF/CNPJ should be the correct Brazilian term
4 hrs
  -> obrigado.

disagree  Amilcar: V tem a certeza que existe um CPF/CNPJ na Ingla terra? Isto não é tradução, é analogia.
1 day 1 hr

disagree  Mari Goes: CPF is Social Security Number, not VAT number.
3332 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vat number
número de contribuinte fiscal


Explanation:
A simple option that suits individuals and companies and that can also be used for PT-BR and PT-PT.
Good work!

Manzoni (X)
Portugal
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  María Leonor Acevedo-Miranda: Nota at all, in Portugal you HAVE to distinguish. They absolutely are not the same ina what Portugal is concerned and as of Brasil my peers have stated above.
1 hr
  -> Obrigado pelo feedback Maria Leonor! Apenas dei uma sugestão simplificada que poderá ser considerada para colocar em facturas (com base em facturas de Portugal).

agree  Amilcar: Nomes nã se podem trad livremente. O original é claramente No. de ref para o IVA. Nã se traduz geografia, traduz-se linguagem.
9 hrs
  -> Obrigado pela nota e pelo feedback Amilcar!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Número IVA (Imposto sobre Valor Agregado)


Explanation:
VAT in english means Value Added Tax and it is a tax added to the price of goods and services in Britain and the USA. VAT number is the amount related to the good that is going to be charged over a buying/selling operation.


    Longman dictionary
Márcia Fervienza (X)
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Amilcar: Concordo com o formato, mas não com a trad livre do conceito Europeu. Seria como dizer R Federal do Brasil em Pt. O nome não é esse. Ademais, "agregado" é consagração dum erro, pois em Economia é outra coisa.
7 hrs

agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Ok, but it does not matter in this case. She wants OUR both oficial versions, and none is what you say. Sorry
7 hrs

disagree  Cristina Pereira: What you're describing it's the VAT rate
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search