KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

Corporate code

Portuguese translation: código da empresa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Corporate code
Portuguese translation:código da empresa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:28 Jun 22, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / purchase order
English term or phrase: Corporate code
é um número em uma ordem de compra
Bett
Local time: 05:03
código da empresa
Explanation:
É como traduzo
Selected response from:

Jorge Freire
Local time: 09:03
Grading comment
Muito Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9código da empresa
Jorge Freire


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
corporate code
código da empresa


Explanation:
É como traduzo

Jorge Freire
Local time: 09:03
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 44
Grading comment
Muito Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
4 mins
  -> Obrigado, Paulo!

agree  James Cook: código da empresa
4 mins
  -> Obrigado, James!

agree  rhandler
8 mins
  -> Obrigado, Ralph

agree  Claudio Mazotti: perfeito!
12 mins
  -> Obrigado, Klausin!

agree  Claudia Costa
1 hr
  -> Obrigado, Cláudia!

agree  Carlos Angelo
1 hr
  -> Obrigado, Carlos!

agree  Bloomfield: codigo da empresa
5 hrs
  -> Obrigado, Bloomfield! «código» tem acento. É uma palavra exdrúxula e é obrigatório tanto em Portugal como no Brasil e nas outras variantes

agree  Ivana de Sousa Santos
15 hrs
  -> Obrigado, Ivana!

agree  Roberto Cavalcanti
1 day2 hrs
  -> Obrigado, Roberto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search