Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: EUAge

Portuguese translation: custos de utilização






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:EUAge
Portuguese translation:custos de utilização
Options:
- Contribute to this entry

00:46 Aug 23, 2006Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: EUAge
...employees can directly control costs, such as office supplies, sales promotion EUAge and telephone/fax EUAge
Eneide Moreira
Brazil
custos de utilização
Explanation:
Só pode ser typo

Um abraço

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-08-23 01:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sabe o que acho? Que antes tinha USAGE e fez um processo de CTRL + U para substituir todos os USA por EUA e o computador não pensa :)...
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
Portugal
Note from asker to answerer
Good guess, I think you are right! Thanks Leonor!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4custos de utilização
María Leonor Acevedo-Miranda


  

Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
euage
custos de utilização


Explanation:
Só pode ser typo

Um abraço

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-08-23 01:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sabe o que acho? Que antes tinha USAGE e fez um processo de CTRL + U para substituir todos os USA por EUA e o computador não pensa :)...

María Leonor Acevedo-Miranda
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Note from asker to answerer
Good guess, I think you are right! Thanks Leonor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Cristiane Gomes: parece ser mais coerente
5 mins
  -> :) Obrigada

agree Marco Pereira: Tb acho que é isso.
10 mins
  -> Obrigada Marco

agree Leonor Maia
7 hrs
  -> Obrigada Leonor

agree Liliana Gomes
8 hrs
  -> Obrigada Colega
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Marco Pereira


Return to KudoZ list