KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

take the company public

Portuguese translation: abrir o capital da empresa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:22 Sep 18, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: take the company public
parece se referir a algo simples e comum, o processo de "levar a público" / abrir uma empresa para acionistas, mas não consigo achar como se diz isto no Brasil.

"It (the company) is going for market share to bump up gross sales volume in a push to TAKE THE COMPANY PUBLIC".

alguém pode me ajudar? também estou meio inseguro quanto ao resto da frase, na minha tradução está:

"Estão procurando mercado para aumentar o volume bruto de vendas, num esforço de..."

obrigado a quem puder ajudar
abraço
Rafael
Rafael Mantovani
Germany
Local time: 06:14
Portuguese translation:abrir o capital da empresa
Explanation:
minha sugestão
Selected response from:

Elizabeth Braga
Local time: 01:14
Grading comment
acho que é isso mesmo, assim fica bem compreensível

obrigado a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5abrir o capital da empresaElizabeth Braga
4 +2cotar a empresa em bolsa
Mariana Moreira


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cotar a empresa em bolsa


Explanation:
significa que as acções da empresa passam a poder ser transacciionadas na bolsa de valores

:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 395

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOlivia Pimen: Olivia Monteiro
5 mins
  -> Obrigada, Olivia

agree  CristinaPereira
25 mins
  -> Obrigada, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
abrir o capital da empresa


Explanation:
minha sugestão

Elizabeth Braga
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 35
Grading comment
acho que é isso mesmo, assim fica bem compreensível

obrigado a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CristinaPereira
22 mins
  -> Obrigada, Cristina

agree  Roberto Cavalcanti
25 mins
  -> obrigada, Roberto

agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> obrigada

agree  emilia eliseo: agree
2 hrs
  -> obrigada

agree  Humberto Ribas
14 hrs
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search