KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

outstripping

Portuguese translation: ultrapassando

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outstripping
Portuguese translation:ultrapassando
Entered by: Marcella Lang
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 Mar 7, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: outstripping
On a like-for-like basis, revenue grew 8.0%, on a par with the previous year and significantly outstripping the trend rate of 15 to26%. Higher unit sales accounted for 15% of the increase, with an improved price-mix adding the other 23%.
Marcella Lang
New Zealand
Local time: 11:04
ultrapassando
Explanation:
;)
Selected response from:

Madalena Ribeiro
Local time: 00:04
Grading comment
Muito obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5ultrapassando
Madalena Ribeiro


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ultrapassando


Explanation:
;)

Madalena Ribeiro
Local time: 00:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 22
Grading comment
Muito obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliana Saul
14 mins
  -> Obrigada, Juliana

agree  CristinaPereira
30 mins
  -> Obrigada, Cristina

agree  Fernando Fonseca
1 hr
  -> Obrigada, Fernando

agree  rhandler
1 hr
  -> Obrigada, Rhandler

agree  Cristina Santos
8 hrs
  -> Obrigada, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 15, 2008 - Changes made by Marcella Lang:
Edited KOG entry<a href="/profile/31302">Madalena Ribeiro's</a> old entry - "outstripping " » "ultrapassando"
Mar 8, 2008 - Changes made by Madalena Ribeiro:
Edited KOG entry<a href="/profile/73344">Marcella Lang's</a> old entry - "outstripping " » "ultrapassando"
Mar 7, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search