KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

to buck the downward trend

Portuguese translation: resistir à tendência de descida

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to buck the downward trend
Portuguese translation:resistir à tendência de descida
Entered by: Lúcia Leitão
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:21 Jul 3, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: to buck the downward trend
Select financial stocks managed to buck the downward trend Wednesday after both Deutsche Bank (DB) and UBS (UBS) said that they would not need to raise additional capital. Deutsche Bank also said it would post a second-quarter profit.
marco lessa
Brazil
Local time: 07:36
resistir à tendência de descida
Explanation:
Sim, concordo que no contexto "resistir" faça mais sentido que "apostar" mas a verdade é que a expressão "buck to trend" como "apostar na tendência" é muito utilizada.
Enfim, são estes os ossos do ofício da tradução...nem tudo o que parece é!!!
Selected response from:

Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 11:36
Grading comment
A1. + 4 pts pra você. Thanks a lot. Best.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5resistir à tendência de descida
Lúcia Leitão
4inverter a tendência descendente
Teresa Borges
4conseguiu evitar a tendência descendenteRoger Wilkinson
4apostar na tendência de descida
Lúcia Leitão
4apostar/apostando na baixa/ na baixa do mercado
Mary Palmer


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apostar/apostando na baixa/ na baixa do mercado


Explanation:
sug

Mary Palmer
United States
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Ñ pode ser. Os bancos- DK e UBS - afirmaram q. ñ vão precisar de ajuda oficial e o DB disse q. vai ter LUCRO no segundo semestre. V. ST.

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apostar na tendência de descida


Explanation:
Sugestão. Expressão muito usada em termos de mercados financeiros.

Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Ñ pode ser. Os bancos- DK e UBS - afirmaram q. ñ vão precisar de ajuda oficial e o DB disse q. vai ter LUCRO no segundo semestre. V. ST.

Asker: Agora, sim, faz sentido. Pode responder q. vou selecionar tua resposta. To buck =resistir. Mas apostar na tendência de baixa ñ fazia sentido. Concordas?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conseguiu evitar a tendência descendente


Explanation:
Quando uma pessoa responsável evita tomar uma decisão consultando a uma autoridade mais alta eles estão "passing the buck" ou "evitando asumir a responsabilidade".

Example sentence(s):
  • Um famoso General dos Aliados em WWII teve um aviso em sua escrivaninha declarando "The buck stops here". Em outras palavras "eu não evitarei tomar a decisão".
Roger Wilkinson
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Essa frase 'The buck stops here' ficava na mesa do pres. Truman.= "Assumo a responsabilidade." Buck é o macho do veado. Antgm. o cabo das facas era feito de chifre de 'buck.' Numa mesa de jogo, rodava-se uma faca pra escolher o jogador q. iniciava o jogo. Quad. a faca parava, estava escolhido o jogador (apontado). Agradeço sua colaboração e achego sobre 'pass the buck', q. está correto. Obrigado.A Lúcia respondeu primeiro.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
resistir à tendência de descida


Explanation:
Sim, concordo que no contexto "resistir" faça mais sentido que "apostar" mas a verdade é que a expressão "buck to trend" como "apostar na tendência" é muito utilizada.
Enfim, são estes os ossos do ofício da tradução...nem tudo o que parece é!!!

Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
A1. + 4 pts pra você. Thanks a lot. Best.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nuno Quintas: Yep, é mesmo «resistir». Confesso que nunca vi esta expressão inglesa com outro sentido.
10 hrs
  -> Obrigado. Eu também não conhecia esse sentido até "tropeçar" com ele por acaso!!! E realmente faz sentido.

agree  Marlene Curtis
10 hrs
  -> Obrigado

agree  Isabel Maria Almeida: concordo
10 hrs
  -> Obrigado

agree  Lucio Pereira
11 hrs
  -> Obrigada

agree  JoaoMoreira
9 days
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inverter a tendência descendente


Language variant: PT(pt)

Explanation:
Diria assim.

Example sentence(s):
  • Essa base permitiu á acção inverter a tendência descendente em que se encontrava e construir uma sólida tendência ascendente de longo prazo.
  • Depois de cerca de 3 anos sempre a descer, finalmente a Inapa inverte a tendência descendente. O título esteve quase a chegar aos 6 Euros no início de 2001...

    Reference: http://caldeiraodebolsa.jornaldenegocios.pt/viewtopic.php?t=...
    Reference: http://www.bolsatotal.com/showthread.php?t=3564
Teresa Borges
Portugal
Local time: 11:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 565
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 3, 2008 - Changes made by Lúcia Leitão:
Edited KOG entry<a href="/profile/815306">marco lessa's</a> old entry - "to buck the downward trend " » "resistir à tendência de descida"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search