Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
English to Portuguese translations [PRO] Business/Commerce (general) | | English term or phrase: collocation space | | ...and nearly 1 million square feet of data center and collocation space worldwide. |
| Lucio PereiraKudoZ activityQuestions: 117 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 164 Brazil
| | Local time: 10:27
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
6 mins confidence:  
3 hrs confidence:  
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 21, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |