ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

get on the ground

Portuguese translation: explorar o terreno


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get on the ground
Portuguese translation:explorar o terreno
Entered by: Vera Rodrigues
Options:
- Contribute to this entry

11:20 Oct 30, 2009Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: get on the ground
But it is a case of getting on the ground, seeing where the opportunities are, making sure that we have the capital in the right place, making sure we make the decisions fast enough".
Vera Rodrigues
Brazil
Local time: 10:40
explorar o terreno
Explanation:
Diria assim em PT(pt)
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 14:40
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10explorar o terreno
Teresa Borges
5 +5colocar/ter os pés no chão
Lucas M Peixoto


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
explorar o terreno


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

Teresa Borges
Belgium
Local time: 14:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rui Sousa: concordo o terreno/ o mercado
0 min
  -> Obrigada!

agree  Maria José Tavares
3 mins
  -> Obrigada!

neutral  Lucas M Peixoto: também poderia ser isso, sim
4 mins
  -> Bem sei, obrigada! Só não percebo o "neutral", mas não tem importância...

agree  Claudio Mazotti
27 mins
  -> Obrigada, Claudio!

agree  Marisa Colb(BR): Concordo.
44 mins
  -> Obrigada, Marisa!

agree  Ligia Dias Costa
45 mins
  -> Obrigada, Lígia!

agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> Obrigada, Marlene!

agree  Leonor Machado
1 hr
  -> Obrigada, Leonor!

agree  Alexandra Reimao
3 hrs
  -> Obrigada, Alexandra!

agree  Bruna Schutz
5 hrs
  -> Obrigada, Bruna!

agree  Madalena TH
9 hrs
  -> Obrigada, Madalena!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
colocar/ter os pés no chão


Explanation:
expressão figurativa: significa "ter um olhar realista sobre determinado assunto"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-30 11:28:59 GMT)
--------------------------------------------------

OBS: acabei de pensar em outro significado, também:
"colocar as mãos na massa"

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-10-30 11:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

"McAlhany described Alpizar as carrying a big backpack and wearing a fanny pack in front. He says it would have been impossible for Alpizar to lie flat on the floor of the plane, as marshals ordered him to do, with the fanny pack on. "You can't get on the ground with a fanny pack," he says. "You have to move it to the side." "
http://www.time.com/time/nation/article/0,8599,1138965,00.ht...

Lucas M Peixoto
Brazil
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliano Martins
0 min
  -> Obrigado

agree  Claudio Mazotti: boa sugestão tb
28 mins
  -> Obrigado

agree  imatahan: por os pés no chão
42 mins
  -> Obrigado

neutral  Marisa Colb(BR): essa ref. do Time não tem nada a ver... O sentido no artigo é literal.
45 mins
  -> Só agora fui perceber... é mesmo

agree  Isabel Maria Almeida
1 hr
  -> Obrigado

agree  rir: assentar arraiais, tb se diz em Pt-pt, ou estabelecer-se, estabelecer as coisas, ver onde estão as oportunidades
9 hrs
  -> valeu Rita
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: