English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Business terms | | English term or phrase: Nominated Freight Forwarder's Warehouse | Olá.
Poderiam me ajudar a colocar a frase acima de forma coerente em português?
É parte de uma carta em que um fornecedor explica a sua relação comercial com o cliente: "We confirm that X is our customer... The Standard Terms and Conditions are (FCA - US NOMINATED FREIGHT FORWARDER'S WAREHOUSE), with agreed upon Payment Terms etc..."
Tentativa: (FCA-Transportador Livre) Armazém de Agente de Carga Designado dos E.U.A.
Comentários, sugestões, 100% bem-vindos.
Obrigado. |
| BV1KudoZ activityQuestions: 209 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 372 Brazil
| Local time: 17:07
|
| | Selected response from:
Albertina Duarte Local time: 21:07
| Grading comment Boa. Não conhecia 'transitário', vou anotar. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |