Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: 1,1-bis(tert-butylperoxy)-3,3,5-trimethylcyclohexane, approximately 40% powder w

Portuguese translation: this is too big to fit in here so... look down below:







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1,1-bis(tert-butylperoxy)-3,3,5-trimethylcyclohexane, approximately 40% powder w
Portuguese translation:this is too big to fit in here so... look down below:
Entered by:Marion Gorenstein
Options:
- Contribute to this entry

10:58pm Jul 29, 2005Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: 1,1-bis(tert-butylperoxy)-3,3,5-trimethylcyclohexane, approximately 40% powder w
Não cabe a frase no term... é tudo isso...
1,1-bis(tert-butylperoxy)-3,3,5-trimethylcyclohexane, approximately 40% powder with chalk/silica, 1,1-DI-(t-BUTYL PEROXY)-3,3,5-TRIMETHYLCYCLOHEXANE,2,5-Dimethyl-2,5-di(t-butylperoxy)hexane e 2,5-Dimethyl-2,5-di(t-butylperoxy)hexane supported on polypropylene
Marion Gorenstein
United States
this is too big to fit in here so... look down below:
Explanation:
1,1-bis(terc-butil-peroxi)-3,3,5-trimetilciclohexano, aproximadamente 40% em pó com cal(giz)/sílica, 1,1-DI-(t-BUTIL PEROXI)-3,3,5-TRIMETILCICLOHEXANO,2,5-Dimetil-2,5-di(t-butilperoxi)hexano e 2,5-Dimetil-2,5-di(t-butilperoxi)hexano sustentado em polipropileno

My suggestion. I found most of them via google searches... as for sustentado, I'm not sure, perhaps there is a special jargon in the chem. industry for such expression. Hope to have been of service.
Selected response from:

Lincoln Silveira
Brazil
Note from asker to answerer
Obrigadíssssssimo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3this is too big to fit in here so... look down below:
Lincoln Silveira


  


Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this is too big to fit in here so... look down below:

Explanation:
1,1-bis(terc-butil-peroxi)-3,3,5-trimetilciclohexano, aproximadamente 40% em pó com cal(giz)/sílica, 1,1-DI-(t-BUTIL PEROXI)-3,3,5-TRIMETILCICLOHEXANO,2,5-Dimetil-2,5-di(t-butilperoxi)hexano e 2,5-Dimetil-2,5-di(t-butilperoxi)hexano sustentado em polipropileno

My suggestion. I found most of them via google searches... as for sustentado, I'm not sure, perhaps there is a special jargon in the chem. industry for such expression. Hope to have been of service.

Lincoln Silveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Obrigadíssssssimo
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list