Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Portuguese translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | | English term or phrase: under an appropriate group standard | | May be used as a single component chemical under an appropriate group standard |
| | | Portuguese translation:coberto por uma norma de grupo apropriada | Explanation: Entendo que "norma de grupo" é uma norma que se aplica simultaneamente a todos os elementos (no caso, produtos químicos) de um grupo. O grupo é definido com base em alguma propriedade compartilhada por tais elementos.
-------------------------------------------------- Note added at 22 days (2011-12-10 18:30:34 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Obrigado, André. |
| Selected response from: BV1 Brazil Local time: 17:08
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |