Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | | English term or phrase: 2-alkylamino-4-halopyeeolopyrimidine | Olá a todos.
Estou com algumas dúvidas quanto à tradução mais adequada desta substância química, e julgo que se pode tratar de um erro ou gralha, pois não encontro qualquer referência a esta substância...Esta é a expressão:
"Japanese patent XXX discloses a reaction of a 2-alkylamino-4-halopyeeolopyrimidine with an amine under alkaline conditions."
Obrigada desde já pela ajuda. |
| | | Selected response from:
Rebelo Júnior Brazil Local time: 17:09
| Grading comment Muito obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 26 - Changes made by Rebelo Júnior: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |