Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "Don't strain yourself"

Portuguese translation: não se desgaste/se extenue/se esforce demais



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Don't strain yourself"
Portuguese translation:não se desgaste/se extenue/se esforce demais
Entered by:Marlene Curtis
Options:
- Contribute to this entry

11:18pm Dec 15, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / TV Show
English term or phrase: "Don't strain yourself"
– I’m trying to be compassionate here.
– Oh, don’t strain yourself.
Carolzinha
Brazil
não se desgaste/se extenue/se esforce demais
Explanation:
Minhas sugestões.
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3"não se esforce demasiado"
Andreia Santos
4 +2não se desgaste/se extenue/se esforce demais
Marlene Curtis
4para lá com isso
Elvira Alves Barry
4não se esforçe
Michael Powers (PhD)


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"don't strain yourself" não se esforçe

Explanation:
3. esforçar-se [after/to,para/por];
to strain every nerve esforçar-se ao máximo;
to strain to do sth esforçar-se por fazer alguma coisa;

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"don't strain yourself" não se desgaste/se extenue/se esforce demais

Explanation:
Minhas sugestões.

Marlene Curtis
United States
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Rafael Mantovani
1 day8 hrs
  -> Thanks Rafael!

agree Humberto Ribas
1 day14 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"don't strain yourself" "não se esforce demasiado"

Explanation:
http://www.thefreedictionary.com/strain

in a more informal context it could also be: "não se mate (por causa disso)"

Andreia Santos
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree rhandler
1 hr
  -> obrigada:-)

agree Marcelo Gonçalves: Se for "não se mate", "não esquenta".
23 hrs
  -> obrigada

agree Humberto Ribas
1 day14 hrs
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"don't strain yourself" para lá com isso

Explanation:
The tone here is definitely sarcastic.

Elvira Alves Barry
Portugal
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list