Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: " the cat who got the cream".

Portuguese translation: "o dono da bola"



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: " the cat who got the cream".
Portuguese translation:"o dono da bola"
Entered by:Claudia Costa
Options:
- Contribute to this entry

8:55pm Mar 27, 2005Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: " the cat who got the cream".
You seem more like " the cat who got the cream". You can stop licking yourself, you know. ( a dialogue from the play " Closer" )
Zalira Silveira
Brazil
Clarification request(s) and response
Zalira Silveira (asker): 12:39am Mar 29, 2005: Thanks for the help - Thank you all sooooo much for the help!

Claudia Costa: 12:45am Mar 29, 2005: I appreciate your comments. You're most welcome!! -

"o dono da bola"
Explanation:
DONO DA BOLA - aquele que tem controle, que comanda as ações em determinada área. Pode ser usado tanto positivamente, como pejorativamente.

Como por exemplo, na afirmação: "Assim ele verá que você está interessado em apresentar a melhor alternativa para ele. Lembre-se que o cliente de hoje, além de dono da bola, apita o jogo." Ou seja, o cliente define o mercado.

Ou ainda:

**Onze dicas antes de você fazer uma doação - [ Translate this page ]
... 2) DEFINA A ÁREA QUE MAIS PRECISA DE SUA AJUDA Você já pensou em ... 8) VOCÊ NÃO É O
DONO DA BOLA SÓ PORQUE FEZ UMA CONTRIBUIÇÃO À ENTIDADE Tenha cuidado ...
www.cantocidadao.com.br/temas/ terceiro_setor/onze_dicas_0307.htm - 22k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

**JARDIM DA SI... - [ Translate this page ]
... Cem chibatadas porque abriu a boca!!!..E agora me vem um fulano...se achando o dono
da bola!!!..exigindo o recolhimento de residuos na ... Que nada nos defina... ...
www.estadovegetal.blogger.com.br/ - 101k - Cached - Similar pages
Selected response from:

Claudia Costa
Brazil
Note from asker to answerer
Excelente! A expressão casa completamente com o significado do texto.
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ver passarinho verdeLuiza Modesto
4"dono da situação"
Clauwolf
4"abelha se lambuzando no mel"
Irina Dicovsky
4o gato que roubou o leite
Neila Carneiro
4o gato que ganho a leite
Terje Ostgaard
3"o dono da bola"
Claudia Costa
2Em jeito de ajuda....António Ribeiro


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o gato que roubou o leite

Explanation:
eu colocaria assim

Neila Carneiro
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Pelo texto a expressão mais apropriada é " o dono da bola". Obrigada pela ajuda
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Pelo texto a expressão mais apropriada é " o dono da bola". Obrigada pela ajuda


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Em jeito de ajuda....

Explanation:
Significado da expressão:

Idiom: Like a cat that got the cream

MEANING: If someone looks very pleased with themselves and happy, they look like a cat that got the cream.






António Ribeiro
Australia
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 37
Note from asker to answerer
Thank you for the help, but the expression in this case means " o dono da bola"
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thank you for the help, but the expression in this case means " o dono da bola"


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the cat who got the cream o gato que ganho a leite

Explanation:
assim

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 38 mins (2005-03-27 23:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Melhor: O gato que ganhou o leite

Terje Ostgaard
Argentina
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks for the help but the expression " o dono da bola" was more appropriate in this case

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Neila Carneiro: o gato que ganhou o leite => o passado de ganhar é ganhou e leite é palavra masculina ;-)
8 mins
  -> obrigado

disagree João Roque Dias: From KudoZ rules: "3.5 - Avoid answering in language pairs in which you are not capable, and in fields in which you are not knowledgeable."
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thanks for the help but the expression " o dono da bola" was more appropriate in this case


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the cat who got the cream ver passarinho verde

Explanation:
Você parece que viu um passarinho verde...
Você parece ter visto um passarinho verde...

Quando alguém está rindo a toa, falamos isso. O problema é como ficaria o resto da frase. Vc já pode voltar para a terra? Vc já pode voltar para a realidade?

Luiza Modesto
Brazil
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Note from asker to answerer
Obrigada pela ajuda, mas o mais apropriado para o texto era a expressão " o dono da bola"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Paulo Celestino Guimaraes
3 hrs
  -> Obrigada. :)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Obrigada pela ajuda, mas o mais apropriado para o texto era a expressão " o dono da bola"


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"the cat who got the cream" "abelha se lambuzando no mel"

Explanation:
Eu diria: "Você parece (Pareces) abelha se lambuzando no mel. Pode (s) parar de se (te) lamber!"
(ou mais coloquial "...pode ir parando de se lamber."

Acho que o uso de uma metáfora é indispensável neste diálogo e que é necessária uma que expresse bem esse deleitar-se (pus entre parênteses na segunda pessoa pois não sei se é uma tradução ao português PT ou BR).

A expressão é muito usada no Brasil, mas acho também que -em se tratando de uma tradução de uma peça-, tudo irá depender da personalidade desta personagem.

Boa sorte!
Irina

Irina Dicovsky
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"dono da situação"

Explanation:
:)

Clauwolf
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the cat who got the cream "o dono da bola"

Explanation:
DONO DA BOLA - aquele que tem controle, que comanda as ações em determinada área. Pode ser usado tanto positivamente, como pejorativamente.

Como por exemplo, na afirmação: "Assim ele verá que você está interessado em apresentar a melhor alternativa para ele. Lembre-se que o cliente de hoje, além de dono da bola, apita o jogo." Ou seja, o cliente define o mercado.

Ou ainda:

**Onze dicas antes de você fazer uma doação - [ Translate this page ]
... 2) DEFINA A ÁREA QUE MAIS PRECISA DE SUA AJUDA Você já pensou em ... 8) VOCÊ NÃO É O
DONO DA BOLA SÓ PORQUE FEZ UMA CONTRIBUIÇÃO À ENTIDADE Tenha cuidado ...
www.cantocidadao.com.br/temas/ terceiro_setor/onze_dicas_0307.htm - 22k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

**JARDIM DA SI... - [ Translate this page ]
... Cem chibatadas porque abriu a boca!!!..E agora me vem um fulano...se achando o dono
da bola!!!..exigindo o recolhimento de residuos na ... Que nada nos defina... ...
www.estadovegetal.blogger.com.br/ - 101k - Cached - Similar pages

Claudia Costa
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Excelente! A expressão casa completamente com o significado do texto.
Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list