English: Ajuda em final de frase: cutting edge of computing got a lot sharperPortuguese translation: a tecnologia de ponta da computação despontou mais ainda KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Ajuda em final de frase: cutting edge of computing got a lot sharper | | Portuguese translation: | a tecnologia de ponta da computação despontou mais ainda | | Entered by: | Teresa Cristina Felix de Sousa |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | | English term or phrase: Ajuda em final de frase: cutting edge of computing got a lot sharper | | With the debut of the new processor with two full processing cores, the cutting edge of computing got a lot sharper. |
| | | Selected response from: Marsel de Souza United Kingdom
| Note from asker to answererAbração, colegas
T. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| cutting edge of computing got a lot sharper o desenvolvimento de ponta em computação ficou ainda mais aguçado
Explanation: Ainda é cedo, é feriado, e o cérebro ainda não está a pleno vapor. Mas posso dizer que vai ser difÃcil achar uma solução em português que possa equivaler à metáfora entre edge e sharper.
Fiz o melhor que pude, usando "ponta" e "aguçado".
Como disse, o cérebro ainda está lento... aceito descontos :-)
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |