ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Hardware

bootable

Portuguese translation: inicializável (PTBR) , de arranque (PTPT)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bootable
Portuguese translation:inicializável (PTBR) , de arranque (PTPT)
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 Oct 13, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / hard disk
English term or phrase: bootable
Description of a hard disk: "and is even bootable in FireWire for Mac"
cmbridges
Portugal
Local time: 21:10
inicializável (PTBR) , de arranque (PTPT)
Explanation:
sugestão
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 22:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4inicializável (PTBR) , de arranque (PTPT)
Salvador Scofano and Gry Midttun
5 +1bootável
Leniel Macaferi
5reiniciável
Roger Vargas
5Descrição de um disco rígido: "e é inicializável até mesmo em FireWare para Mac"
Joaomarsicano


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
inicializável (PTBR) , de arranque (PTPT)


Explanation:
sugestão

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Felix de Sousa
59 mins
  -> Obrigado!

agree  Jorge Nunes
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Uriama de Menezes: Seria minha escolha.
6 hrs
  -> Obrigado!

agree  cristinamarinho
1 day13 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Descrição de um disco rígido: "e é inicializável até mesmo em FireWare para Mac"


Explanation:
É isso ai em PT-BR.

Joaomarsicano
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bootável


Explanation:
bootável


    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Boot
    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Boot#Arquivo_boot.C3.A1vel
Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares: Usamos muito isso.
43 mins

neutral  Uriama de Menezes: Realmente é muito utilizado no meio de TI, entre técnicos e entusiastas. No entanto, trata-se de um empréstimo desnecessário do inglês, a meu ver.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reiniciável


Explanation:
O termo técnico próprio do português é reiniciável.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-10-13 16:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

"inclusive reiniciável em Firewire para Mac"

Roger Vargas
Brazil
Local time: 03:10
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2011 - Changes made by Salvador Scofano and Gry Midttun:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: