ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Hardware

1-pager

Portuguese translation: impresso ou folheto ou flyer ou lâmina


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1-pager
Portuguese translation:impresso ou folheto ou flyer ou lâmina
Entered by: carolinamelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Nov 10, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Computers: Hardware / Angebote
English term or phrase: 1-pager
This is an internal note in a marketing text. The notes are:


"Header
Claim (1-PAGER ONLY)
Intro Copy (1-PAGER ONLY)
Upgrade Recommendation
Printer Recommended
BODY COPY
BODY COPY
SIGN OFF"

"A 1-pager is the name for a type of commercial material, which only fills one page. We do call it a 1-pager in English. "

What could be the name in PT?
Thank you!
carolinamelo
Portugal
Local time: 21:10
impresso ou folheto ou flyer ou lâmina
Explanation:
Folhetos de uma única página com informações pertinentes a determinada área.
Selected response from:

Ines Matos
Spain
Local time: 22:10
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1impresso ou folheto ou flyer ou lâmina
Ines Matos
3(somente uma) páginaUirapuru@BR


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
impresso ou folheto ou flyer ou lâmina


Explanation:
Folhetos de uma única página com informações pertinentes a determinada área.


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=342760
Ines Matos
Spain
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares: Lâmina é melhor. Já vi flyer também. Não gosto de folheto, pois pode ter mais de uma página. Impresso é ainda mais genêrico. Eu ficaria com lâmina.
2 hrs
  -> Obrigada, Daniel!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(somente uma) página


Explanation:
Segundo o contexto, paracere tratar-se de como o documento deve ser organizado, do tipo: com um Título, uma página de rosto, uma página
com introdução, corpo (Body), etc.
Espero que ajude

Uirapuru@BR
Brazil
Local time: 17:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: