ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:24 English to Portuguese
Computers: Softwa...
logon inactivity interval parameters Dulce Cattunda 1
11:09 Feb 9 ^ pay as you go Mariana Baroni 4
11:02 Feb 8 ^ dispositioning disponibilização Teresa Felix de Sousa 4
21:48 Feb 6 ^ look back checar Teresa Felix de Sousa 3
12:35 Feb 5 ^ values, attributes, and range holders donos/detentores dos valores, atributos e intervalos Teresa Felix de Sousa 1
03:15 Feb 5 ^ "provide feedback" Doug29 5
11:41 Feb 4 ^ contract management lifecycle software Adriana Maciel 2
10:53 Feb 4 ^ minor clarifications points pontos a esclarecer de menor importância Teresa Felix de Sousa 2
13:22 Feb 3 ^ render processar / criar / renderizar/ converter Teresa Felix de Sousa 7
11:19 Feb 3 ^ product branching ramificação de produtos Teresa Felix de Sousa 4
13:57 Jan 30 ^ unveiled to re-invent revelou para reinventar Teresa Felix de Sousa 2
13:48 Jan 30 ^ Retail Assets ativos de varejo Teresa Felix de Sousa 2
13:33 Jan 30 ^ by tend of by the end of 2012 = até o final de 2012 Teresa Felix de Sousa 1
13:30 Jan 30 ^ Near Field Communication Near Field Communication (NFC) Teresa Felix de Sousa 1
13:09 Jan 30 ^ REFLECTION OF ME feito à minha imagem Teresa Felix de Sousa 4
13:08 Jan 30 ^ NOT NEEDING TO CHAT sem necessidade de chat Teresa Felix de Sousa 3
13:07 Jan 30 ^ CREATION TO EXPRESS A criação para se expressar Teresa Felix de Sousa 1
13:05 Jan 30 ^ Beyond Think and Light Extremamente fino/compacto e leve Teresa Felix de Sousa 2
13:00 Jan 30 ^ Z-height altura do Eixo Z Teresa Felix de Sousa 1
12:51 Jan 30 ^ enables to expose permite apresentar, demonstrar, exibir, expor, indicar, mostrar, revelar Teresa Felix de Sousa 1
12:48 Jan 30 ^ Awaken S4 to KBD: despertar do modo/estado S4 com teclado Teresa Felix de Sousa 1
15:25 Jan 19 ^ Issue Marcos Zamith 3
10:01 Jan 12 ^ implementation of the trading platforms implementação de plataformas comerciais Antonio Tomás Lessa do Amaral 1
19:57 Jan 6 ^ boiler-templates Antonio Tomás Lessa do Amaral 2
11:51 Jan 4 ^ raw name Nome original/ natural/ primitivo/ primário, no sentido de etimológico. tissot 2
21:03 Dec 27 '11 ^ practice button .Sandra 1
13:45 Dec 4 '11 ^ row padding Daniel Freire 1
15:44 Nov 29 '11 ^ pre-fills itself accordingly se auto-preenche adequadamente NicoleRodrigues 5
19:39 Nov 24 '11 ^ Release to refresh solte para atualizar NicoleRodrigues 2
13:45 Nov 17 '11 ^ SoundCloud track URLs URLs de arquivos de música do SoundCloud NicoleRodrigues 1
20:57 Nov 15 '11 ^ implementation go-live após a implementação entrar em operação Lilian Magalhães 2
17:50 Nov 13 '11 ^ TCP Fingerprinting técnica de impressão digital TCP Teresa Felix de Sousa 3
16:00 Nov 13 '11 ^ processor throttle level nível de estrangulamento do processador Teresa Felix de Sousa 2
13:45 Nov 13 '11 ^ password hash information informação de hash da senha Teresa Felix de Sousa 2
12:45 Nov 13 '11 ^ availability impact metric métrica do impacto da disponibilidade Teresa Felix de Sousa 2
11:52 Nov 13 '11 ^ having to be tendo que estar, que tem que estar Teresa Felix de Sousa 4
10:47 Nov 13 '11 ^ DNS hijacking desvio/interceptação/redirecionamento de DNS Teresa Felix de Sousa 6
05:00 Nov 12 '11 ^ order & hide tabs ordem de exibição das tabs e esconda as tabs Izabel Santos 4
10:44 Nov 10 '11 ^ re-cache source fonte/origem de re-cache Teresa Felix de Sousa 1
13:53 Nov 8 '11 ^ are to be filtered from going to que devem ser filtrados para não entrarem no Teresa Felix de Sousa 2
12:06 Nov 6 '11 ^ Privileged (attorney-client privilege) sigilo, confidencialidade Teresa Felix de Sousa 2
13:08 Nov 5 '11 ^ Specifics on seeking guidance Detalhes sobre onde obter ajuda/orientações Teresa Felix de Sousa 1
12:22 Nov 5 '11 ^ HOLD BILLING/HOLD UPDATE suspender faturamento/suspender atualização ANDREW HUNT 1
17:42 Nov 3 '11 ^ built on construído Cintia Galbo 3
19:06 Nov 2 '11 ^ switch clause cláusula/comando switch Cintia Galbo 1
17:16 Oct 28 '11 ^ and get installed Teresa Felix de Sousa 1
02:09 Oct 25 '11 ^ Full computer video (if VGA connected)/ Full external video (if external camera milesaway 1
13:58 Oct 20 '11 ^ Redeply fazer um redeploy Vera Rodrigues 3
15:27 Oct 17 '11 ^ windowing sistema (de gestão de janelas) janelas milesaway 2
18:11 Oct 12 '11 ^ Top 10 Department Current Estimated IT Total Value Estaimativa de Valor total de TI atual para os 10 principais departamentos Teresa Felix de Sousa 0
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: