KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Software

Broadband Cable Internet Access

Portuguese translation: acesso à internet em banda larga por cabo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Broadband Cable Internet Access
Portuguese translation:acesso à internet em banda larga por cabo
Entered by: Lilian Magalhães
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:56 Sep 3, 2008
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / internet
English term or phrase: Broadband Cable Internet Access
" "Please provide an answer"
" "Please provide answer according to the Question."
" "'Your answer must be greater than 0"
" "Broadband Cable Internet Access"
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 22:38
acesso à internet em banda larga por cabo
Explanation:
diria assim
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 22:38
Grading comment
valeu
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6acesso à internet em banda larga por cabo
Roberto Cavalcanti
5 +4acesso a Internet por cabo de banda larga
Jorge Freire
4 +3Acesso a Internet banda larga via cabo
Marcos Antonio
4 +1acesso a Internet por cabo de banda larga
Teresa Borges
4 -2Cabo de acesso a internet banda largaKadja Bless


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
broadband cable internet access
Cabo de acesso a internet banda larga


Explanation:
:)

Kadja Bless
Norway
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Paulo Carielo: O correto seria acesso à internet em banda larga por cabo. Só estaria correto se o "cable" estivesse no final.
15 mins
  -> obrigada pelo comentario Paulo. Vou anotar sua observacão no meu dicionário ;)

disagree  Flavio Steffen: Concordo com o que o Paulo disse.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
broadband cable internet access
acesso à internet em banda larga por cabo


Explanation:
diria assim

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 163
Grading comment
valeu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
11 mins
  -> Grato Ralph

agree  Maria José Tavares
16 mins
  -> Grato Maria

agree  Paulo Carielo: Está perfeita a tradução. Trabalho com Telecomunicações e sei que esta é a tradução mais apropriada.
17 mins
  -> Grato Paulo

agree  Lúcia Leitão
57 mins
  -> Grato Lúcia

agree  Flavio Steffen
1 hr
  -> Grato Flavio

agree  Carlos Quandt
5 hrs
  -> Grato quandt
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
broadband cable internet access
acesso a Internet por cabo de banda larga


Explanation:
Este computador nao tem acentos. Na resposta deve considerar-se <a> de acesso A Internet, com acento grave

Jorge Freire
Local time: 02:38
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madalena Ribeiro
9 mins
  -> Obrigado, Madalena!

agree  Maria José Tavares
15 mins
  -> Obrigado, Maria Joze!

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
1 hr
  -> Obrigado (de Londres) Leonor! Um abraco!

agree  Cristina Santos
1 hr
  -> Obrigado, Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
broadband cable internet access
Acesso a Internet banda larga via cabo


Explanation:
Opção

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-09-03 20:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

- O Megarápido é a internet banda larga via cabo. Fique conectado dia e noite sem preocupações com os pulsos telefônicos e com linha ocupada. ...
www.hotlink.com.br/assine/bandalarga.php - 18k -

- 4 Abr 2007 ... Internet Banda Larga À Cabo Em Sp Capital [Acesso a internet] #717029. ... Internet Banda Larga Via Cabo x Linha Telefonica. Citação: ...
www.guiadohardware.net/comunidade/internet-banda/717029/ - 27k -

Marcos Antonio
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 169

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernanda Rocha
12 mins
  -> Obrigado, Fernanda

agree  Paulo Carielo: Correto, semelhante a "acesso à internet em banda larga por cabo".
15 mins
  -> Obrigado, Paulo

agree  Carlos Quandt
5 hrs
  -> Obrigado, Quandt
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
broadband cable internet access
acesso a Internet por cabo de banda larga


Explanation:
Diria assim...

Example sentence(s):
  • inclui ADSL e Internet por Cabo de Banda Larga
  • A TVTEL acaba de lançar duas novas modalidades de acesso à internet por cabo de banda larga: O NETSONIC MEGA e o NETSONIC LIGTH.

    Reference: http://www.telecom.pt/NR/exeres/38C6A1D4-26BF-49C0-BFD3-AA64...
    Reference: http://www.tecmania.com/news.asp?id=N2004011401
Teresa Borges
Portugal
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria José Tavares
10 mins
  -> Obrigada!

neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: Isso foi o que disse o Jorge...
1 hr
  -> Pois foi, mas quando comecei a responder a proposta dele ainda não figurava...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2008 - Changes made by María Leonor Acevedo-Miranda:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search