ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Software

implementation of the trading platforms

Portuguese translation: implementação de plataformas comerciais


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:implementation of the trading platforms
Portuguese translation:implementação de plataformas comerciais
Entered by: Teresa Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:01 Jan 12, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / release phase
English term or phrase: implementation of the trading platforms
RELEASE.
Prior to and during release phases, our staff will pro-actively participate in the knowledge transfer of new system configuration with the client ....
...
Our tools seek to identify potential issues for resolution not only in the early phases of design but also in the build iterations, facilitating a smooth transition to the new functionalities through the tests and release phases.

Agradeço desde já
Antonio Tomás Lessa do Amaral
implementação de plataformas comerciais
Explanation:
Em PT(pt), diria assim...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 22:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5implementação de plataformas comerciais
Teresa Borges


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
implementação de plataformas comerciais


Explanation:
Em PT(pt), diria assim...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Grato, Teresa, amável como sempre, no inglês original há tb implementation, mas pode ser . . .

Asker: Grato, Teresa e bom fim de semana


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanessa de Paula
45 mins
  -> Obrigada, Vanessa!

agree  sflor
46 mins
  -> Obrigada, Sandra!

agree  Ines Matos
1 hr
  -> Obrigada, Inês!

agree  Ivanete Martins Mastroberardino
2 hrs
  -> Obrigada, Ivanete!

agree  Roberto Bittencourt
19 hrs
  -> Obrigada, Bittencourt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14 - Changes made by Teresa Borges:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: