English: "Channel partner" / "solutions not ported at"Portuguese translation: parceiro de canal - portado para KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Servers | | English term or phrase: "Channel partner" / "solutions not ported at" | Ambas as frases em uma pesquisa sobre a adoção de um tipo específico de servidores.
Minhas preferências atuais são:
1. Channel partner: Parceiro de canal
2. solutions not ported at the new server: soluções não portadas pelo novo servidor.
Para a 2, pensei em usar "não compatíveis com o novo servidor". Essa terminologia é mais comum, mas acho que não representa com exatidão o conceito de portabilidade.
Qual é a sua opinião? |
| | | Selected response from: Carlos Rangel Brazil
| Note from asker to answererThank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
13 hrs confidence:   |
| channel partner - ported at parceiro de canal - portado para
Explanation: Concordo com parceiro de canal.
eu talvez usasse "soluções não portadas para o novo servidor"
Example sentence(s):- "Apesar de se originar no UNIX, ele foi portado para a plataforma Windows." www.microsoft.com/brasil/technet/seguranca/caminhoIDS/
www.microsoft.com/brasil/technet/seguranca/caminhoIDS/
| Carlos Rangel Brazil Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |