GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Oct 20, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Computers: Systems, Networks / CFO study | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 08:15 | ||||||
Grading comment
|
não sai da minha cabeça Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
impressiona-me/dá que pensar Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
repercute/confirma/ratifica minhas idéias Explanation: A idéia é precisamente essa: faz eco em mim, se traduzirmos literalmente. Assim também interpreto a expressão. Veja como o Aurélio define o verbo "ressoar": [Do lat. resonare, por via popular.] V. t. d. 1. Fazer soar; entoar; ressonar: 2 2. Repetir, reproduzir (sons); repercutir: 2 3. Fig. Cantar (1): 2 V. int. 4. Soar de novo; repercutir(-se), ecoar: 2 & 5. Soar com força; estrondear, ressonar: 2 & [Conjug.: v. coroar. Cf. ressuar.] |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|