Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: attach rate

Portuguese translation: Taxa de venda casada







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:attach rate
Portuguese translation:Taxa de venda casada
Entered by:Elizabeth Braga
Options:
- Contribute to this entry

12:51am Oct 26, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Computers: Systems, Networks / material de curso de vendas
English term or phrase: attach rate
Alguém saberia a tradução correta para este termo? Será que termo "taxa de adesão" incluído no glossário se aplica?
Contexto
High attach rate for integrated products

Explicação de "attach rate":
Attach rate is the rate by which support programs are sold with, or “attached” to, the sale of products. The higher the attach rate, the greater the percent of support contracts sold along with products.

Obrigada
Elizabeth Braga
Brazil
Taxa de venda casada
Explanation:
In Brazil, the term "venda casada" is widely used in the retail business, where you have to buy two or more services together. One example is Telefónica Speedy which requires you to subscribe to a broadband provider at the same time.
Selected response from:

Paul Dixon
Brazil
Note from asker to answerer
Obrigada pela ajuda
Abraços,
Beth
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Taxa de venda casadaPaul Dixon
3taxa de venda vinculada/associada
Christiane Jost


  

Answers

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
taxa de venda vinculada/associada

Explanation:
Sugestão.

Na minha visão, "attach" refere-se a vinculação/associação, e não adesão.

Christiane Jost
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Taxa de venda casada

Explanation:
In Brazil, the term "venda casada" is widely used in the retail business, where you have to buy two or more services together. One example is Telefónica Speedy which requires you to subscribe to a broadband provider at the same time.

Paul Dixon
Brazil
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Obrigada pela ajuda
Abraços,
Beth
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list