ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Systems, Networks

overtaxed

Portuguese translation: mais caras/dispendiosas


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overtaxed
Portuguese translation:mais caras/dispendiosas
Entered by: Izabel Santos
Options:
- Contribute to this entry

00:28 Nov 9, 2009Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Email policies
English term or phrase: overtaxed
This appliance is also compatible with—and minimizes the burden on—overtaxed email server solutions including Microsoft Exchange®, Lotus Notes® or any other SMTP email server.
Izabel Santos
Brazil
Local time: 10:41
mais caras/dispendiosas
Explanation:
... soluções de servidor de e-mail mais caras, como o ...
Selected response from:

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 10:41
Grading comment
Grata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3mais caras/dispendiosas
Teresa Cristina Felix de Sousa
4 +1sobrecarregado/sobrecarregadas
Rui Sousa


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sobrecarregado/sobrecarregadas


Explanation:
Sugestão.

Rui Sousa
Portugal
Local time: 12:41
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
4 mins

neutral  Flavio Steffen: Em que sentido? Excesso de peso, de impostos, muito caro?
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mais caras/dispendiosas


Explanation:
... soluções de servidor de e-mail mais caras, como o ...

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 10:41
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 30
Grading comment
Grata!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Steffen: Eu creio que sim.
7 mins

agree  Marcelo da Luz
40 mins

agree  Ligia Dias Costa
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: