ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Systems, Networks

static file uploader

Portuguese translation: carregador de arquivos estáticos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:static file uploader
Portuguese translation:carregador de arquivos estáticos
Entered by: Nicole Rodrigues
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:06 Nov 25, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: static file uploader
"You can host CSS and JavaScript using our static file uploader."

Contexto: blog > recursos

Carregador de arquivos estáticos?

Português do Brasil
Nicole Rodrigues
Sweden
Local time: 22:13
carregador de arquivos estáticos
Explanation:
Certeza absoluta, pois acabei de fechar um projeto sobre esse assunto.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-25 16:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

Como alternativa, vc tb pode traduzir como Ferramenta de upload. Consulte o Portal de Idiomas da Microsoft.
Selected response from:

Teresa Felix de Sousa
Local time: 17:13
Grading comment
Obrigada Teresa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3carregador de arquivos estáticos
Teresa Felix de Sousa
4 +1uploader de arquivos estáticos
Leniel Macaferi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
uploader de arquivos estáticos


Explanation:
uploader de arquivos estáticos

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-11-25 15:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

Eu manteria o uploader...

Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
carregador de arquivos estáticos


Explanation:
Certeza absoluta, pois acabei de fechar um projeto sobre esse assunto.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-25 16:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

Como alternativa, vc tb pode traduzir como Ferramenta de upload. Consulte o Portal de Idiomas da Microsoft.

Teresa Felix de Sousa
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 78
Grading comment
Obrigada Teresa!
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada Teresa!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares: Prefiro Ferramenta de upload. Abraços.
2 hrs
  -> Tks, Daniel

agree  Ivanete Martins Mastroberardino
3 hrs
  -> Tks, Ivanete

agree  cristinamarinho
3 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: