Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | | English term or phrase: native | Native comments
Native way
Frases nas quais este termo está inserido abaixo:
- There is no support for native comments on this blog, but many of our themes let you easily install Disqus comments via the Customize page.
- We don’t offer a native way for you to play music in your blog.
"Comentários nativos", "recurso nativo para adicionar músicas ao seu blog"? É estranho pra mim ver nativo nesse contexto, mas pode ser falta de costume... Ou há uma outra maneira de se referir a este termo em português? |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 suporte nativo a comentários
Explanation: Olá, Nicole.
Neste caso, aconselho que a ordem dos termos seja um pouco alterada. A sugestão que apresento esclarece melhor o significado em português, não alterando em nada o sentido em inglês.
A sugestão do Martin (e sua explicação) também vão nesta direção.
Abraços a ambos.
| Daniel Tavares Local time: 17:14 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugestão!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  comentários nas línguas nativas (nacionais)
Explanation: É a minha sugestão e interpretação das frases:
Não existe nenhum suporte para comentários nas línguas nativas/maternas/nacionais neste blogue, mas por outro lado há uma página personalizada que permite instalar uma aplicação para esse efeito.
Na segunda frase, a "native way" quanto a mim é o tal suporte não existente nas línguas nativas para reprodução de música.
Poderei estar errada, mas é a interpretação mais cabível para o termo "native".
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-12-19 14:09:11 GMT) --------------------------------------------------
Obrigada Nicole pela sua elucidação.
Nesse caso, a sugestão do Daniel me parecer ser a mais correcta.
| sflor Local time: 21:14 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Olá Sflor, obrigada pela sua sugestão, mas posso lhe assegurar que a sua interpretação embora válida não corresponde ao contexto do conteúdo em questão. Trabalho com esse cliente há alguns meses, traduzi todo o site deles e sei que realmente não se trata de nada relacionado a idiomas, mas sim à ausência de um recurso para comentários disponibilizado por eles. Os usuários que desejam que seus blogs tenham comentários devem recorrer a ferramentas de terceiros e instalá-las em seus respectivos blogs. O quer quer dizer que não há uma recurso para comentários nativo, uma maneira nativa (desta plataforma de blog) de se fazer comentários.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |