ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:14 Nov 12 '11 English to Portuguese
Computers: Hardwa...
login name to which is to be created for o nome de login que deve ser criado Teresa Felix de Sousa 1
10:45 Nov 11 '11 ^ Ask Ethics Perguntas sobre Ética Teresa Felix de Sousa 1
18:02 Nov 10 '11 ^ foundational Básica Teresa Felix de Sousa 3
17:47 Nov 10 '11 ^ Taking Time Out Usando períodos de folga (para construir times mais fortes) Teresa Felix de Sousa 4
17:29 Nov 10 '11 ^ River Trek caminhadas ao longo das margens do rio Teresa Felix de Sousa 3
17:11 Nov 10 '11 ^ will chair irá presidir/presidirá Teresa Felix de Sousa 1
17:02 Nov 10 '11 ^ prominent speaking roles palestras importantes Teresa Felix de Sousa 5
16:44 Nov 10 '11 ^ which number about 13,000 strong um exército de cerca de 13.000 (leitores) Teresa Felix de Sousa 5
16:36 Nov 10 '11 ^ Readers’ Choice Awards readers’ choice awards Teresa Felix de Sousa 3
16:34 Nov 10 '11 ^ widely-read industry trade magazines revistas de negócios do setor, de grande circulação Teresa Felix de Sousa 5
16:24 Nov 10 '11 ^ Diamond Technology Reviews Diamond Technology Reviews Teresa Felix de Sousa 3
16:22 Nov 10 '11 ^ perfect score—Five Diamonds classificação máxima - Cinco Diamantes Teresa Felix de Sousa 4
16:06 Nov 10 '11 ^ Got News? Tem uma notícia? Teresa Felix de Sousa 4
15:49 Nov 10 '11 ^ business capabilities Capacidades comerciais / negociais Teresa Felix de Sousa 1
13:13 Nov 10 '11 ^ either-or consideration decisão/escolha com duas alternativas possíveis (ver nota) Teresa Felix de Sousa 2
11:52 Nov 10 '11 ^ value in parenthesis behind the value valor entre parênteses após o valor Teresa Felix de Sousa 1
09:54 Nov 10 '11 ^ 1-pager impresso ou folheto ou flyer ou lâmina carolinamelo 2
21:52 Nov 8 '11 ^ Primary Plane Teresa Felix de Sousa 2
21:51 Nov 8 '11 ^ current allow Teresa Felix de Sousa 1
11:55 Nov 7 '11 ^ No phone flash Sem flash de telefone Teresa Felix de Sousa 5
02:13 Nov 1 '11 ^ material object Janisa Antoniazzi 1
15:19 Oct 13 '11 ^ high-end features Tecnologia de ponta cmbridges 6
13:46 Oct 13 '11 ^ fanless aluminum heat sink dissipador de calor de alumínio sem ventilador cmbridges 2
13:05 Oct 13 '11 ^ burst transfer rates cmbridges 1
11:57 Oct 13 '11 ^ bootable inicializável (PTBR) , de arranque (PTPT) cmbridges 4
11:37 Oct 13 '11 ^ DVD authoring criação de DVD(s) cmbridges 2
15:53 Sep 23 '11 ^ seek rates Tempo de Busca Carla Lopes 2
13:20 Jun 3 '11 ^ Gigabit Ethernet Stackable Edge Switch switch de ponta gigabit ethernet empilhável mcirino 2
19:16 May 12 '11 ^ Wireless Network Stick pen de rede sem fios Jorge Nunes 4
19:38 Mar 3 '11 ^ next-day break/fix services serviço de assistência em 24 horas carolinamelo 3
21:30 Feb 13 '11 ^ PET scanners tomógrafo PET Teresa Felix de Sousa 2
11:20 Feb 13 '11 ^ Read-through cache read-through cache/cache read-through Teresa Felix de Sousa 3
20:00 Dec 13 '10 ^ skive fin skive fin Carla Lopes 1
11:28 Dec 12 '10 ^ micro-break software Software de micro-intervalos/microbreaks Teresa Felix de Sousa 2
11:28 Dec 12 '10 ^ break recommendations recomendações/instruções de micro-intervalos Teresa Felix de Sousa 2
16:11 Dec 7 '10 ^ ear mount Suporte adicional Carla Lopes 4
11:51 Dec 7 '10 ^ image tear desfasamento de imagem Carla Lopes 3
14:35 Dec 4 '10 ^ array installation instalação de matriz Carla Lopes 2
11:35 Nov 25 '10 ^ top of the base labour reimbursement Hari Cavalcante 3
22:07 Nov 14 '10 ^ Legacy Drives unidades legadas Albertina Duarte 4
13:26 Oct 18 '10 ^ No Agency sem intermediários, sem agenciamento, sem agentes Teresa Felix de Sousa 5
12:53 Oct 18 '10 ^ however provided and however designated, independentemente de como sejam dadas ou nomeadas Teresa Felix de Sousa 3
12:12 Oct 18 '10 ^ media box solution solução de caixa de mídia Teresa Felix de Sousa 2
13:33 Sep 4 '10 ^ flipping back and forth a alternar entre Teresa Felix de Sousa 1
11:20 Sep 4 '10 ^ Cutting Rackmount Systems Down to Size redução do tamanho de sistemas montados em bastidor Teresa Felix de Sousa 2
11:14 Sep 4 '10 ^ Outsmarting passar a perna, sobrepujar, superar.. Teresa Felix de Sousa 3
23:28 Sep 3 '10 ^ 437-ball lead-free FCBGA8 FCBGA8 sem chumbo, de 437 esferas Teresa Felix de Sousa 0
17:55 Sep 1 '10 ^ keep out boundaries áreas de acesso proibido/restrito Teresa Felix de Sousa 4
13:24 Aug 29 '10 ^ in breed produzido, gerado Carla Lopes 1
13:19 Aug 29 '10 ^ pinch board placas auxiliares Carla Lopes 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: