KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

enthusiast segment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Jul 18, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: enthusiast segment
The percentage of revenue derived from the enthusiast segment of the market remained unchanged from
Eneide Moreira
Brazil
Local time: 13:39
Advertisement


Summary of answers provided
5 +2segmento mais entusiasta
Mariana Moreira


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
segmento mais entusiasta


Explanation:
Penso que se refere ao segmento de mercado que apresenta uma maior adesão ao produto:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 17:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: talvez seja melhor não usar o superlativo, apesar de a construção da frase parecer melhor.
4 hrs
  -> Obrigada, klausinSP, talvez tenha razão sim

agree  luzia fortes
6 hrs
  -> Obrigada, Luzia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 18, 2005 - Changes made by Sormane Fitzgerald Gomes:
LevelNon-PRO » PRO
Jul 18, 2005 - Changes made by Sormane Fitzgerald Gomes:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search