ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

broad industry and customer enablement

Portuguese translation: habilitação de indústrias e clientes sem restrição


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:broad industry and customer enablement
Portuguese translation:habilitação de indústrias e clientes sem restrição
Entered by: Teresa Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:33 Sep 8, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: broad industry and customer enablement
Our company is uniquely positioned to drive advances in multi-core processor-based solutions, not only through processor innovation, but through platform development and broad industry and customer enablement
============
seria "ampla habilitação de indústrias e clientes"?
Teresa Felix de Sousa
Local time: 17:14
habilitação de indústrias e clientes sem restrição
Explanation:
:)
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 17:14
Grading comment
Agradecimentos alvinegros!
Inté
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ampla habilitação de indústrias e clientesAntónio Ribeiro
4integração da indústria e capacitação do cliente
Paulo Celestino Guimaraes
4habilitação de indústrias e clientes sem restrição
Clauwolf


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
habilitação de indústrias e clientes sem restrição


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 17:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 308
Grading comment
Agradecimentos alvinegros!
Inté
Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
integração da indústria e capacitação do cliente


Explanation:
capicidade de integração da indústria e do cliente.

Oi Teresa, como vai? É apenas uma sugestão, confira o "big picture" e veja se encaixa.
Boa sorte, e qualquer coisa, estamos aí.


Paulo Celestino Guimaraes
Local time: 17:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ampla habilitação de indústrias e clientes


Explanation:
A sua sugestão é a melhor. Em Pt-Pt, eu só mudaria para "capacitação".

António Ribeiro
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 134

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walkiria De Sousa
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: