ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

cache designs

Portuguese translation: desenhos em cache


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cache designs
Portuguese translation:desenhos em cache
Entered by: Eneide Moreira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Nov 9, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: cache designs
Fully associative texture, color, and Z/stencil cache designs
Eneide Moreira
Brazil
Local time: 17:15
desenhos/projectos de cahce
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-11-09 18:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

A menos que se trate de outra coisa, em computadores, cache é uma memória de trabalho e, ao menos por aqui, é usado o termo em inglês mesmo.
Selected response from:

Flavio Steffen
Brazil
Local time: 17:15
Grading comment
Thank you once more, Flávio!
Have a lovely day!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2desenhos/projectos de cahceFlavio Steffen


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
desenhos/projectos de cahce


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-11-09 18:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

A menos que se trate de outra coisa, em computadores, cache é uma memória de trabalho e, ao menos por aqui, é usado o termo em inglês mesmo.

Flavio Steffen
Brazil
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 368
Grading comment
Thank you once more, Flávio!
Have a lovely day!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vidomar: Maybe there´s a technical term. But the usual word is ´cache´.
9 mins
  -> Obrigado, Vidomar.

agree  Vania Correia
2 hrs
  -> Obrigado, Vânia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: