ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

BindImage

Portuguese translation: vincular arquivo BindImage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BindImage
Portuguese translation:vincular arquivo BindImage
Entered by: Teresa Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:16 Apr 29, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: BindImage
Could not BindImage file [2].
Teresa Felix de Sousa
Local time: 12:10
BindImage file ou arquivo BindImage
Explanation:
Me parece uma linha de linguagem de programação. Teoricamente não seria traduzida, pois poderia alterar a programação e causar um bug, mas por falta de contexto, não dá pra opinar com certeza. Você pode optar por colocar a tradução entre parênteses.
HTH! Boa sorte

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-04-29 15:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

Consulte o link abaixo, pode ajudar!

http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/aa372835.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-04-29 15:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

creio que seria o vincular mesmo!
Selected response from:

Juliana Saul
Brazil
Local time: 12:10
Grading comment
Tks a ton
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2BindImage file ou arquivo BindImageJuliana Saul


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bindimage
BindImage file ou arquivo BindImage


Explanation:
Me parece uma linha de linguagem de programação. Teoricamente não seria traduzida, pois poderia alterar a programação e causar um bug, mas por falta de contexto, não dá pra opinar com certeza. Você pode optar por colocar a tradução entre parênteses.
HTH! Boa sorte

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-04-29 15:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

Consulte o link abaixo, pode ajudar!

http://msdn2.microsoft.com/en-us/library/aa372835.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-04-29 15:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

creio que seria o vincular mesmo!

Juliana Saul
Brazil
Local time: 12:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Tks a ton
T.
Notes to answerer
Asker: Mas qual seria o verbo? Seria o bind (vincular - associar)? Então ficaria: Impossível vincular o arquivo BindIMage?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciana V
3 mins

agree  Carla G..: na frase em causa: BindImage impossível. (uma sugestão)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: