ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

...for hours on end...

Portuguese translation: durante horas a fio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...for hours on end...
Portuguese translation:durante horas a fio
Entered by: Walkiria De Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Aug 24, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Computers (general)
English term or phrase: ...for hours on end...
Bom dia, colegas.
Finalmente minha primeira pergunta aqui no Kudoz...

É sobre navegação na rede.

A frase é esta:
"... or you can browse around and discover what’s new for hours on end".

Pensei em algo como:
"... ou você pode navegar por aí e descobrir as últimas novidades por horas a fio".

O problema é com o tal ... for hours on end.

Agradeço antecipadamente. Um abraço da debutante :-)
Walkiria De Sousa
Brazil
Local time: 12:11
durante horas a fio
Explanation:
Parabéns! A tua primeira pergunta resulta, pelo menos da minha parte, num "Sim!" à expressão que tu própria propuseste. Eu sou de Lisboa, pelo que usaria "durante".
Selected response from:

Ana Hagen
Local time: 17:11
Grading comment
esqueci... nunca usei o serviço antes.
Desculpe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3durante horas a fioAna Hagen


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
durante horas a fio


Explanation:
Parabéns! A tua primeira pergunta resulta, pelo menos da minha parte, num "Sim!" à expressão que tu própria propuseste. Eu sou de Lisboa, pelo que usaria "durante".

Ana Hagen
Local time: 17:11
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
esqueci... nunca usei o serviço antes.
Desculpe.
Notes to answerer
Asker: Muitíssimo obrigada, Ana! Um grande abraço.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina estanislau: durante
9 mins

agree  Marlene Curtis
9 mins

agree  Cristina Correia: Concordo!
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: