Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Web Semântica | | English term or phrase: bug | The core of the system roughly mirrors some of the ideas inherent in the Semantic Web around word-sense disambiguation. (Is a search for "bug" about cars or insects?)
Não entendi o bug neste contexto.
Alguma sugestão??
Toda ajuda será bem-vinda!! |
| | | golf | Explanation: Estão falando sobre a qualidade dos resultados nos sites de busca com palavras que são ambíguas.
bug é o apelido do "fusca" em Inglês, por isso a relação entre carro e inseto nesse exemplo.
Podemos modificar para a nossa cultura com a seguinte frase.
"Uma pessoa digitando a palavra "golf" em um site de busca está procurando informação sobre o carro ou o esporte?"
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2009-09-08 16:05:22 GMT) --------------------------------------------------
Se quiserem ver o BUG sigam este link
http://images.google.com/images?hl=en&source=hp&q=volkswagen...
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2009-09-08 16:26:26 GMT) --------------------------------------------------
Aqui está outra tradução viável.
"Uma pessoa digitando a palavra "banco" em um site de busca está procurando informação sobre uma instituição financeira ou um assento?" |
| Selected response from: Alex Barros Brazil Local time: 12:12
| Grading comment Muito obrigada, Alex!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | opala | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:   vírus ("bug")
Explanation: No contexto de informática, "bug" diz respeito a um vírus, um erro no funcionamento comum de um software;
No entanto, noutros contextos, pode significar "carocha" (modelo de automóvel da Volkswagen) ou qualquer tipo de insecto (no contexto das ciências naturais)...daí a possível ambiguidade...
Espero ter ajudado:)
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |