ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

Caminito Argentinean Steakhouse

Portuguese translation: Caminito Argentinean Steakhouse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Caminito Argentinean Steakhouse
Portuguese translation:Caminito Argentinean Steakhouse
Entered by: Paula Mangia Garcia Terra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:01 Oct 13, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Rede Social
English term or phrase: Caminito Argentinean Steakhouse
São agradecimentos na introdução de um livro.

"(...)Rob Key, Constantin Basturea, and Paull
Young of social media marketing and communications agency Converseon; Justin Levy,
General Manager of Caminito Argentinean Steakhouse;(...)"

Mantenho em inglês ou traduzo como "da Steakhouse do Caminito Argentino"??
Toda ajuda será bem-vinda!!
Paula Mangia Garcia Terra
Brazil
Local time: 12:13
Caminito Argentinean Steakhouse
Explanation:
Eu não traduziria.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-13 16:06:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.caminitosteakhouse.com/
Selected response from:

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 16:13
Grading comment
Obrigada Elisabete e a todos!! ^^
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Caminito Argentinean Steakhouse
Elisabete Cunha
4 +2Churrascaria Caminito na Argentina
Giuliano Esgur
5Restaurante argentino Caminito
Veronica Colasanto


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
caminito argentinean steakhouse
Caminito Argentinean Steakhouse


Explanation:
Eu não traduziria.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-13 16:06:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.caminitosteakhouse.com/

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Obrigada Elisabete e a todos!! ^^

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
8 mins
  -> Obrigada, Patricia :-)

agree  fvasconcellos: idem!
3 hrs
  -> Obrigada, fvasconcellos.

agree  Fernando Okabe Biazibeti
8 hrs
  -> Obrigada, TidalSnake.

agree  imatahan
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
caminito argentinean steakhouse
Restaurante argentino Caminito


Explanation:
Se o restaurante está localizado nos Estados UNidos, provavelmente deve ter o nome de Steakhouse, e entao concordo com a Elisabete, de nao traduzir. Mas se for em Buenos Aires, nao dá para chamá-lo de Steakhouse...

Veronica Colasanto
Brazil
Local time: 12:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
caminito argentinean steakhouse
Churrascaria Caminito na Argentina


Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2009-10-14 00:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

A Elisabete está certa. O restaurante se chama, exatamente, Caminito Argentinean Steakhouse... fica nos EUA!

Giuliano Esgur
Brazil
Local time: 12:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Eduardo - Pro Knowledge: é claro...
24 mins
  -> obrigado Paulo!

neutral  Elisabete Cunha: Não é permitido alterar o nome de um restaurante. Trata-se de uma denominação comercial, funciona como uma firma.
2 hrs
  -> tem razão; achei o site do restaurante, que fica nos EUA. Colocqrei um comentário. Pensei que se tratava de uma churrascaria de nome Camino apenas. Grato,

agree  cmwm06: totally agree
162 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: