ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

wet stone

Portuguese translation: pedra de amolar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wet stone
Portuguese translation:pedra de amolar
Entered by: Paula Mangia Garcia Terra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:33 Nov 17, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Rede Social
English term or phrase: wet stone
Caminito also has an exclusive YouTube channel (www.youtube.com/user/primecutstv), known as “Prime Cuts TV,” on which it offers additional “see it yourself” instructional videos. For example, it recently uploaded videos entitled “How to Sharpen Your Knife Using a Wet Stone”(...)

http://www.facebook.com/video/video.php?v=601203161971

Estaria certo traduzir por Pedra Mó (aquela pedra de amolar) ou apenas por Pedra Umedecida??
Toda ajuda será bem-vinda!!
Paula Mangia Garcia Terra
Brazil
Local time: 18:47
pedra de amolar
Explanation:
Em PT-BR se diz pedra de amolar mesmo, este 'umedecida' do termo em inglês é porque normalmente se afia as ferramentas com lubrificação, a seco pode provocar a perda da têmpera do fio. Uma grafia alternativa para Wet Stone (bem mais usada, por sinal) é 'whetstone', traduzida como pedra de amolar mesmo.
Selected response from:

Marcelo da Luz
Brazil
Local time: 18:47
Grading comment
Muito obrigada!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5pedra de amolarMarcelo da Luz
5pedra de afiar
Marlene Curtis
3pedra hume
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pedra hume


Explanation:
.:Ideal Cosméticos:. Produtos - Linhas - Pedra Hume -
Produto à base de alúmen de potássio, a pedra Hume Ideal é excelente adstringente e anti-séptico. É utilizado em pequenos ferimentos, como cortes pós-barba, ...
www.idealcosmeticos.com.br/produtos/linhas/pedra-hume - Em cache -

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
pedra de amolar


Explanation:
Em PT-BR se diz pedra de amolar mesmo, este 'umedecida' do termo em inglês é porque normalmente se afia as ferramentas com lubrificação, a seco pode provocar a perda da têmpera do fio. Uma grafia alternativa para Wet Stone (bem mais usada, por sinal) é 'whetstone', traduzida como pedra de amolar mesmo.

Marcelo da Luz
Brazil
Local time: 18:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigada!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  coolbrowne: De fato é "pedra de amolar molhada", dado que "whetstone" (pedra de amolar) não é variação de "wet stone" (pedra molhada). Na expressão proposta, o elemento "whet" foi omitido, não substituído.
2 hrs
  -> Obrigado coolbrowne!

agree  Fernando Okabe Biazibeti
3 hrs
  -> Obrigado Tidal Snake!

agree  Teresa Borges
3 hrs
  -> Obrigado Teresa!

agree  Omar Lobao
18 hrs
  -> Obrigado Omar!

agree  rothig: concordo com coolbrowne.
23 hrs
  -> Obrigado rothig!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pedra de afiar


Explanation:
-
Receitas simples,rápidas e baratas - Fórum Men's Health - [ Translate this page ]
14 Nov 2007 ... Uma pedra de afiar fina é o ideal, mas um fusil serve para desenrascar. ... Pedra de afiar (wetstone) de qualidade, nada dessas cinzentas de ...
forum.menshealth.com.pt/.../23-receitas-simples-rapidas-e-baratas.html

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 255
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: