Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-20 21:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Information Technology | | English term or phrase: apples-to-apples | The text is about a software tool that streamlines processes so that buyers can conduct an efficient "apples-to-apples" comparison.
Any suggestions? Please help. |
| lizzfreitasKudoZ activityQuestions: 70 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 23 Portugal
| | Local time: 16:13
|
| | Selected response from:
 Edna Almeida Ireland Local time: 16:13
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| |