ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

handle

Portuguese translation: alça


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: handle
Portuguese translation:alça
Entered by: Antonio Barros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:34 Jun 20, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: handle
Drag handle to open.

Está se referindo a um site.



pt Brasil
Annoni
Local time: 12:13
alça
Explanation:
Sei o que é, só não sei se é a melhor definição:
Drag Handle - Alça de arrastar ou de arrasto
http://wp-brasil.org/traduzir/projects/site-polldaddy/pt-br/...
http://translate.wordpress.com/projects/polldaddy/website/pt...

Selecione um contorno de esboço na área de gráficos. Aparece uma alça de arrastar.
http://help.solidworks.com/2011/portuguese-brazilian/SolidWo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-20 02:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cs.grinnell.edu/~rebelsky/Glimmer/src/gimp-2.4.7/...
Tradução do GNU Image Manipulation Program:
Comando:
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
msgid "Drag Handle"
msgstr "Arrastar Alça"


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-20 02:45:30 GMT)
--------------------------------------------------

ARRASTE A ALÇA PARA ABRIR (talvez o/no site...)
Selected response from:

Antonio Barros
Brazil
Local time: 12:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2alça
Antonio Barros
5manípulo..manivela..alavanca
airmailrpl
3toque
Maria Meneses


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
alça


Explanation:
Sei o que é, só não sei se é a melhor definição:
Drag Handle - Alça de arrastar ou de arrasto
http://wp-brasil.org/traduzir/projects/site-polldaddy/pt-br/...
http://translate.wordpress.com/projects/polldaddy/website/pt...

Selecione um contorno de esboço na área de gráficos. Aparece uma alça de arrastar.
http://help.solidworks.com/2011/portuguese-brazilian/SolidWo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-20 02:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cs.grinnell.edu/~rebelsky/Glimmer/src/gimp-2.4.7/...
Tradução do GNU Image Manipulation Program:
Comando:
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
msgid "Drag Handle"
msgstr "Arrastar Alça"


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-20 02:45:30 GMT)
--------------------------------------------------

ARRASTE A ALÇA PARA ABRIR (talvez o/no site...)


    Reference: http://tecnologia.terra.com.br/interna/0,,OI500620-EI4804,00...
Antonio Barros
Brazil
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcos Antonio
9 hrs
  -> Obrigado, Marcos Antonio!

agree  Danièle Horta
9 hrs
  -> Obrigado,Danièle Horta!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
manípulo..manivela..alavanca


Explanation:

# manivela
# alavanca
# alça
# punho
# cabo

airmailrpl
Brazil
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toque


Explanation:
no mesmo sentido do incorrectamente dito "clicar"

Maria Meneses
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 28, 2011 - Changes made by Antonio Barros:
Edited KOG entryAntonio Barros's old entry - " handle " => "alça"
Jun 28, 2011 - Changes made by Antonio Barros:
Edited KOG entryAnnoni's old entry - " handle " => "alça"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: