ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

all but one

Portuguese translation: de todos menos um/excepto um


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all but one
Portuguese translation:de todos menos um/excepto um
Entered by: Cintia Galbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:54 Nov 17, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: all but one
The destination storage resource associated with this replication session has multiple source storage resources replicating to it.
This may cause inconsistencies when setting up replication for new virtual disks.
Delete replication sessions from all but one of the source storage resources to this destination
Cintia Galbo
de todos menos um/excepto um
Explanation:
espero que ajude
Selected response from:

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 16:13
Grading comment
obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4de todos menos um/excepto um
Mariana Moreira
4todas (as sessões) com excepção de uma / com excepção de uma (apague todas as...)
Jorge & Julie Soares
3(deixe) apenas um(a)
Deric Rocha


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
de todos menos um/excepto um


Explanation:
espero que ajude

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 120
Grading comment
obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
11 mins
  -> Teresa, obrigada

agree  Joao Correia
28 mins
  -> João, obrigada

agree  connie leite
2 hrs
  -> Connie, obrigada

agree  Airton J Souza
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
todas (as sessões) com excepção de uma / com excepção de uma (apague todas as...)


Explanation:
Bom trabalho.

Jorge & Julie Soares
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(deixe) apenas um(a)


Explanation:
Another option.

Deric Rocha
Brazil
Local time: 12:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Paul Dixon: apenas um seria "but one", sem o "all". Com "deixe" até que fica correto, mas não é a tradução exata de "all but one".
27 mins
  -> A ideia é usar com o "deixe" mesmo. Realmente não é tão exata. Coloquei mais para apresentar uma outra opção com uma construção diferente. Às vezes isso ajuda a termos uma ideia diferente que seja tanto adequada quanto mais natural na língua de chegada.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: