ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

claiming (melhor tradução para)

Portuguese translation: reclamação


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:claiming
Portuguese translation:reclamação
Entered by: Teresa Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:55 May 13, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: claiming (melhor tradução para)
Colegas: a prinícpio pensei que era solicitação, depois achei que era reclamação. Qual a sua opinião sobre a palavra "claiming/claim"? Veja o contexto:
Welcome to the new Claiming Corner! Each month we will feature an article on common claiming errors and help you increase your confidence when submitting claims to the Program
Teresa Felix de Sousa
Local time: 12:16
reclamação
Explanation:
Na minha opinião o contexto leva a crer que se trata de reclamação.
Bom trabalho!
Selected response from:

Ana Sofia Manzoni
Local time: 16:16
Grading comment
Oi, colegas, primeiramente, muito grata por suas contribuições smepre muito importantes. O cliente validou a resposta "reclamação". Pedidos poderiam ser confundidos ocm os pedidos de produtos. O cliente entende "reclamar" não como uma queixa mas, sim, como um envio de sugestões, solicitações de reembolso, opiniões e comentários. Isso significa "reclamação" para o cliente. Gratíssima.
Abração e bom dia!
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2queixa
Roberto Cavalcanti
5 +1reclamaçãoAna Sofia Manzoni
5pedidos/reivindicações
Clauwolf
4reivindicaçãoJosé Antônio Ferreira


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
claiming (melhor tradução para)
pedidos/reivindicações


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
claiming (melhor tradução para)
reclamação


Explanation:
Na minha opinião o contexto leva a crer que se trata de reclamação.
Bom trabalho!

Ana Sofia Manzoni
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Oi, colegas, primeiramente, muito grata por suas contribuições smepre muito importantes. O cliente validou a resposta "reclamação". Pedidos poderiam ser confundidos ocm os pedidos de produtos. O cliente entende "reclamar" não como uma queixa mas, sim, como um envio de sugestões, solicitações de reembolso, opiniões e comentários. Isso significa "reclamação" para o cliente. Gratíssima.
Abração e bom dia!
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Verona
13 mins
  -> Obrigada Valeria!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
claiming (melhor tradução para)
reivindicação


Explanation:
Ok.

José Antônio Ferreira
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
claiming (melhor tradução para)
queixa


Explanation:
Canto da Queixa
queixa de erros
queixas

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
0 min
  -> Grato

agree  Paulo Celestino Guimaraes
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: